Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230]

La parleria.[1]

TERCETOS.

Porque me rompes Progne cherriadora
El sueño con aquese tu cantiçio,
Sin me dexar dormir a’l Alba un hora?[2]
Digno es Tereo de ese beneficio.[3]
Pues antes el quitarte el ser cantora
No procurò, que hazer su maleficio.

Notes:

1.  This emblem does not use the woodcut found in the 1550 Latin edition ([A50a070]), but, like the French editions of 1549, reuses the woodcut from Emblem 099 ([A49a099]).

2.  ‘Sin me dexar dormir a’l Alba un hora’. See Aelian, De natura animalium, 9.17: ‘the swallow, an uninvited guest, saddening the dawn with her chattering and interrupting the sweetest part of our slumbers.’

3.  Procne and Philomela were daughters of Pandion, king of Athens. Tereus, king of Daulis (town in Phocis) married Procne and had a son (Itys) by her. He raped her sister Philomela and cut out her tongue to prevent her telling of his misdeeds. She managed however to send a message to her sister Procne (through weaving it into a tapestry), who took her revenge by cooking Itys and serving him up as a meal to his father. When Tereus pursued them with a sword, Philomela was turned into a swallow, Procne into a nightingale and Tereus into a hoopoe. In Latin writers the names are often reversed, with Procne becoming a swallow (as here), Philomela a nightingale. See Ovid, Metamorphoses, 6.424ff, especially 555-7.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • dawn [24A11] Search | Browse Iconclass
  • Philomela, Procne and Tereus changed into nightingale, swallow, hoopoe (or hawk): Tereus seeks to kill Philomela and Procne for having slain his son; in their flight the two sisters are changed into a nightingale and a swallow; Tereus is changed into a ho [97DD23] Search | Browse Iconclass
  • Prolixity, Verbosity, Loquacity; 'Loquacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • sleeping; unconsciousness [31B1] Search | Browse Iconclass
  • song-birds [25F32] Search | Browse Iconclass
  • Tereus cuts out Philomela's tongue, and hides her in a lonely place [95B(PHILOMELA & PROCNE)63] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top