Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page Link to an image of this page [b4v p24]

In avaros, vel quibus melior condi-
tio ab extraneis offertur.

On the avaricious; or being treated better by strangers.

XI.

Delphini insidens vada eaerula [=caerula] sulcat Arion[1],
Hocque aures mulcet, fraenat & ora sono.
Qum sit avari hominis, non tam mens dira ferarum est.
Quique viris rapimur, piscibus eripimur.

Astride a dolphin, Arion cleaves the dark blue waves, and with this song charms the creature’s ears and muzzles its mouth: “The mind of wild beasts is not so savage as that of greedy man. We who are savaged by men are saved by fish”.

COMMENTARIA.

Arion Musicus & Citharoedus excellentis-
simus, ex Lesbo insula, qui cm peregr arte
sua magnos fecisset quaestus, tandem in pa-
triam navigaturus, nautae ut pecuniam eius
lucrifacerent, illum navi in pelagus demer-
gere decreverant, qui postqum ab eis mo-
dicum spatii impetrasset, assumpta Cithara
qum dulcissim lusit, adeoque ut Delphinis
Link to an image of this page Link to an image of this page [b5r p25]suavitate cantus congregatis, se cm in mare
praecipitem daret, super dorsum unius exce-
ptus & ad littus incolumis reductus fertur,
hunc Apologum pulcherrimum vide pro-
lixius apud Aulum Gellium li. 16. cap. 19. pariter apud
Ovidium in Fastis. Et qum hominum sit amator
Delphinus attestatur idem Gellii lib. 7. cap. 8.
Plura denique de eodem & eius natura Plinii li-
bro. 9. cap. 8. Ostenditur nec irrationalis ani-
mantis mentem tam crudelem esse, qum ani-
mum hominis avari: Etenim viris perdimur,
piscibus liberamur: ut non immerit excla-
met Pota: Quid mortalia pectora cogis,
Auri sacra fames.[2]

Notes:

1. The crew of the ship on which the celebrated musician Arion was travelling, after robbing him, prepared to throw him overboard. He persuaded them to allow him to play his lyre for the last time. Then, after invoking the gods, he jumped into the sea, whereupon a music-loving dolphin conveyed him to land. See Aulus Gellius, Noctes Atticae 16.19.

2. This reference (misquoted) is to Vergil, Aenead, 3, 56-7.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top