Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L3v p166]

Le nom des preux, est immortel.

APOSTROPHE.

D’achilles Duc le sepulchre tu vois:
Lequel Thetis[1] vient veoir souventesfois.
Passevelours tousjours couvre la pierre:
Car des grandz gens, Lhonneur [=L’honneur] ne meurt en terre:
Vinqueur d’Hector, & des Graecz fut l’appuy,
Tant à Homere il doibt, qu’Homere à luy.[2]

Jamais Chevalier ne fut plus loué que le Graec Achil
les
par le Poëte Homere, tesmoing Alexandre le grand,
Parquoy son grand renom jamais ne mourra, lequel
est signifié par la fleur du Passevelours, qui jamais par
quelque hyver ne perd verdeur, & beaulté.

Notes:

1.  Thetis, a sea-nymph, mother of Achilles, called ‘silver-footed’ by Homer.

2.  Homer told in the Iliad the famous story of Achilles’ wrath and refusal to fight during the Trojan War, and of his eventual slaying of Hector, the chief warrior on the Trojan side. (For which see Emblem 145, [FALb145]). For the sentiment that great deeds need to be sung in order not to be forgotten, see Horace, Odes, 4.8.20ff; and that great literature needs great themes, see Tacitus, Dialogus de oratoribus, 37.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:


    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top