Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F9v f45v]

Gratiam referendam.

Show gratitude

Emblema xxx.

Aerio insignis pietate Ciconia nido,
Investes pullos pignora grata fovet.
Taliáque expectat sibi munera mutua reddi,
Auxilio hoc quoties mater egebit anus.
Nec pia spem soboles fallit, sed fessa parentum
Corpora fert humeris, praestat & ore cibos.[1]

The stork, famed for its dutiful care, in its airy nest cherishes its featherless chicks, its dear pledges of love. The mother bird expects that the same kind of service will be shown her in return, whenever she needs such help in her old age. Nor does the dutiful brood disappoint this hope, but bears its parents’ weary bodies on its wings and offers food with its beak.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F10r f46r]

CIconiae quantum temporis impenderint foetibus
educandis, tantum & ipsae à pullis suis invicem
aluntur, ait Solinus Polyhistor. cap. 43. Ergo Aegy-
ptii
hominem, qui patris curam gereret, Ciconiam
& Cucupham pingebant, quòd hae soleant genito-
ribus senio confectis eodem modo gratiam repen-
dere, quo ipsae fuerint eductae. Iis enim nidum
parant, pennas vellicant inutiles, & pabulum sup-
peditant. Itaque pietatis & gratis animi symbola
gerunt.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F10v f46v]

Fault recompenser le bien-faict.

LA Cigoigne a grand soin, ses petits nourrissant
Dans son nid hault basti, & les va cherissant:
Ce qu’elle faict ainsi, vivant en esperance
Qu’estant vieille, elle aura d’iceux la recompense.
Ce qui est bien certain: car quand sur l’aage ell’ vient,
Et ne peut plus aller, son enfant l’entretient,
La porte sur son doz, la loge, la substante,
Luy prepare à manger, & en tout l’alimente.

AUtant de temps que les Cigoignes
auront employé à la nourriture de
leurs petits, autant sont elles nourries &
entretenues d’iceux reciproquement, ainsi
qu’escrit Solin[2] en son chapitre 43. Partant les
Egyptiens quand ils vouloient representer
un homme qui avoit soin de son pere, ils
peignoient la Cigoigne, ou la Cucuphe,
parce que ces oiseaux là ont de coustume
d’entretenir de mesme leurs peres & meres
travaillez de vieillesse, comme ils ont esté
eslevez d’iceux. Car ils leurs font un nid, ar-
rachant les plumes nuisantes, & fournissent
à iceux de nourriture. Partant on les prent
pour marques de pieté & recongnoissance.

Notes:

1.  See Pliny, Natural History 10.32.63: cranes care for their parents’ old age in their turn. See also Aelian, De natura animalium 3.23.

2.  Corrected from the Errata


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top