Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L5r f101r]

Invidia.

Envy

Emblema lxxi.

Squallida vipereas manducans femina carnes,
Cuique dolent oculi,[1] quaeque suum cor edit,
Quam macies & pallor habent, spinosáque gestat
Tela manu: talis pingitur Invidia.[2]

A filthy woman chewing the flesh of vipers, whose eyes give her pain, who gnaws her own heart, in the grip of emaciation and pallor, carrying prickly sticks in her hand - thus is Envy depicted.

ELegans invidiae descriptio ex effectis, adiunctis-
que: quibus ostenditur eum qui laboret invidia,
virulentis cogitationibus pasci, aliorum prosperis
successibus ingemiscere, animum moerore confice-
re, corpus macie & pallore confectum reddere, acu
leis maledicis alios insectari.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L5v f101v]

Envie

C’Est icy le pourtrait d’Envie la chagrine,
Qui s’appaste & repaist de serpens venimeux:
Qui son coeur ronge, & pleure ayant larmes ez yeux,
Tant maigre que rien plus, tant defaicte en sa mine.
Hideuse à voir ell’ est, & en fort mauvais train,
Un baston espineux tousjours tient en sa main.

ICy est une belle description pour repre-
senter les effects & circonstances d’Envie,
ou il est monstré que l’envieux se paist de
cogitations empoisonnees, est marri de la
bonne fortune des autres, travaille son es-
prit de fascherie, rend son corps tout sec &
pasle, attaque les autres par poinctures de
mesdisance.

Notes:

1.  Oculi dolent is a proverbial expression, referring to the pain of seeing what one does not like.

2.  This description is taken from Ovid, Metamorphoses, 2.760ff., a depiction of the House of Envy.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top