Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M2r f110r]

Inviolabiles telo Cupidinis.

Immune to cupid’s dart

Emblema lxxviii.

Ne dirus te vincat amor, neu femina mentem
Diripiat magicis artibus ulla tuam:
Bacchica avis praesto tibi motacilla paretur,
Quam quadriradiam circuli in orbe loces:
Ore crucem & cauda, & geminis ut complicet alis,[1]
Tale amuletum carminis omnis erit.
Dicitur hoc Veneris signo Pagasaeus Iason
Phasiacis laedi non potuisse dolis.[2]

To prevent merciless love overcoming you, to prevent any woman plundering your mind with magic arts, provide yourself with a wagtail, bird of Bacchus. Place it spread four ways within the sphere of a circle, so that it forms the arms of a cross with its beak, tail and paired wings. Such a thing will be an amulet against all magic spells. Through this figure, the gift of Venus, it is said that Jason of Pagasa became immune to the wiles of Phasis.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M2v f110v]

EX Homero & quibusdam scholiastis tradit amu-
letum ad arcendas amoris illecebras (quo nullum
magis exitiosum aut furiosius praestigium) nempe
adhibendam motacillam humano stomacho, quae
disponatur inter duos circulos sese quasi interse-
cantes. Eam aviculam aiunt esse veneficis mulieri-
bus ad incantationes perutilem: quam etiam à Ve-
nere
, primùm è coelo ad homines deportatem, & Ia-
soni
traditam volunt, ut Medeam alliceret. Sed par
non est haberi fidem ei praestigio, quin potius ita
statuamus, venenum veneno pelli, & amore amorem
sisti atque coërceri, id est otiosum animum aliquo
labore obstringendum, ne turpi voluptati corporis
aurem praebeat.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M3r f111r]

De ceux qui ne peu-
vent estre atteints du trait
de l’amour

JE te veux cy monstrer une aisee pratique,
A fin que d’amour fol, ou de quelque art Magique,
Ou d’autre enchantement surmonté tu ne sois.
Mets moy dedans un cercle, en forme d’une croix,
A Bacchus consacré l’oiseau dit Ballequeuë,
Si qu’il soit estendu du bec d’ailes & queuë:
C’est un preservatif de tout enchantement.
Ainsi dit on, qu’ayant Jason anciennement
Usé de tel moyen, de vertu approuvee,
Ne peut estre offensé des charmes de Medee.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M3v f111v]

IL donne un contrepoison prins d’Homere,
& de quelques scholiastes, pour divertir
& repoulser tous allechemens d’amour (qui
est un prestige autant pernicieux & plein de
fureur qu’aultre qui soit) sçavoir est qu’il
faut recouvrer une Ballequeuë, l’appliquer
à l’estomac de l’homme, & la mettre entre
deux cercles qui soyent comme s’entrecou-
pans. On dit que cest oyseau est propre aux
femmes qui usent d’enchantemens: lequel
on dit avoir esté premierement envoyé du
ciel aux hommes par la deesse Venus, & don-
né à Jason, afin d’attirer à soy Medee. Mais
il n’y a raison d’adjouster foy à tel prestige,
ains plustost nous fault arrester là, c’est qu’un
poison est repoulsé par un aultre poison, &
qu’un amour est arresté & contraint par un au-
tre amour. c’est à dire, qu’il faut que l’esprit
oisif soit comme attaché à quelque labeur,
à ce qu’il n’ait loisir de prester l’aureille au
villain plaisir du corps.

Notes:

1.  These lines describe the rhombos, a device used in casting love-spells. The bird usually employed was a wryneck, associated with Bacchus, possibly because of its dappled markings. (Cf. the dappled fawns associated with the god.) The wagtail seems to have been confused with the wryneck in folk belief.

2.  Pagasa (or Pagasae) was the place in Thessaly where the ship Argo was built, in which the Argonauts, led by Jason, sailed to Colchis in the region round the river Phasis to fetch the Golden Fleece. In this and in other tasks imposed on them by the king of Phasis they were helped by the sorceress Medea, daughter of the king. Instructed by Venus, Jason used the rhombos to cause Medea to fall in love with him and so use her spells to help, not harm, him. See Pindar, Pythian Odes 4.216ff.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • (story of) Jason [95A(JASON)] Search | Browse Iconclass
  • (story of) Venus (Aphrodite) [92C4] Search | Browse Iconclass
  • Jason and Medea at the altar of Hecate (or Diana): Medea gives him a magic herb or ointment [94A43] Search | Browse Iconclass
  • Protection; 'Custodia', 'Difesa contra nimici, malefici & venefici', 'Difesa contra pericoli', 'Riparo da i tradimenti' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54E42(+4)] Search | Browse Iconclass
  • witchcraft, sorcery [13B] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top