Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S3r f183r]

Ex literarum studiis immortali-
tatem acquiri.

Immortality won through literary pursuits

Emblema cxxxii.

Neptuni tubicen (cuius pars ultima cetum
Aequoreum facies indicat esse Deum)
Serpentis medio Triton comprenditur orbe,
Qui caudam inserto mordicus ore tenet.
Fama viros animo insignes, praeclaráque gesta
Prosequitur, toto mandat & orbe legi.[1]

Triton, Neptune’s trumpeter, whose tail shows him as a sea-monster, his face as a god of the sea, is surrounded by an encircling snake which bites on its own tail, gripped fast in its mouth. Fame follows after men of outstanding intellect and their noble achievements, and bids them be read throughout all the world.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S3v f183v]

ID petitum è Macrobio Saturnaliorum I. cap. 8.
Tritonas cum buccinis, ait fastigio Saturni aedis
superpositos, quoniam ab eius commemoratione
ad nostram aetatem historia elata, & quasi vocalis
est: antè verò muta & obscura & incognita: quod
testantur caudae Tritonum humi mersae & abscon-
ditae. Haec ille. Sed hic noster ad memoriam nun-
quam intermorituram doctorum virorum retulit.
Tuba, famae & comendationis nota, ut quae ab om-
nibus exaudiatur: serpens in se revolutus aeter-
nitatem designat.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S4r f184r]

Que des bonnes lettres s’acquiert
immortalité.

LA trompette à Neptun à un Dieu marin semble
Par la face d’enhaut, & par le bas ressemble
A un poisson marin: on le nomme Triton,
Dans le rond d’un serpent (ainsi le descrit-on[2])
Lequel sa queuë mord: monstrant la renommee
Qui suit les gens d’honneur: la memoire imprimee
De la vertu & los, qui s’espanche par tout
Les cantons de la terre, & d’un à autre bout.

CEcy est tiré de Macrobe livre 1. des Sa-
turnales, chap. 8. Il dit que les Tri-
tons
avec leurs trompettes furent mis au
haut du temple de Saturne, parce que de la
memoire de luy jusques à nostre aage l’hi-
stoire a esté commancee, & faicte comme
parlante, qui au paravant estoit muette, ob-
scure, & incongneuë: ce qui est monstré par
les queuës des Tritons qui sont cachees &
couvertes dans terre. C’est ce que dit Ma-
crobe. Mais nostre autheur a rapporté cecy
au bruit & reputation des personnages do-
ctes qui ne se meurt jamais. La trompette,
est une marque de renommee & louange,
d’autant qu’elle est de tous ouïe: le serpent
en rond, signifie eternité.

Notes:

1.  The trumpet represents fame, the encircling serpent eternity.

2.  Corrected from the Errata


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top