Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C1v p34]

Aide & secours mutuel.

XXII.

Fortune à un l’allure osta,
Et a un autre les deux yeux:
Mais leur mal elle conforta,
Par bien moyen & gracieux:
Car lors l’aveugle chassieux
Le boiteux pour guide portoit:
Ainsi le defaut vicieux.[1]

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C2r p35]

L’un envers l’autre supportoit.

commentaires.

Un aveugle ne pouvant voyager, sans encourir
grand danger, s’accosta d’un boiteux, qui ne se pou-
voit remuer: & le chargea sur ses espaules. Ce boiteux
dressoit l’aveugle au bon chemin, à fin qu’il ne se for-
voyast, ou vinst à chopper contre quelque encombre:
Et les jambes de l’aveugle ne luy servoyent pas seule-
ment, mais aussi servoyent au boiteux qui n’en avoit
point dont il se peust aider. Si nous estions tous gents
de bien, on verroit plus de charité entre nous qu’il
n’y en a: mais nous sommes si pervers, que nous aimons
mieux nous passer de l’aide & secours d’autruy, quel-
que grand besoin que nous en ayons, que de nous en-
tresecourir mutuellement les uns les autres, comme
gents de bien & Chrestiens sont obligés de faire.

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 9.12.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top