Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M5r p185]

Les vauneants.

XXI.

Les anciens ont dit que l’estoilé heron
Representoit les moeurs d’un maistre alliboron:[1]
Qui pensant tout sçavoir, n’est qu’une vraye buse,
Ressemblant au faucon forlignant, qui s’amuse
A bransler cuisse en l’air: pour ceste occasion
Les vauriens sont nommés du nom d’ardelion.[2]

Commentaires.

Qui est par tout, n’est en aucun lieu. Cest embleme
est faict contre les ardelions, ou maistres alliborons,
lesquels, quoy qu’ils ne sçachent aucun art ny science
parfaictement, si veulent-ils qu’on croye qu’ils les
sçavent toutes. Le heron est un oiseau paresseux &
faineant: & pource les Grecs l’appellent ὄκνος. Le
faucon forlignant, au lieu de chasser, perd le temps à
se bransler les jambes & les aisles.

Notes:

1.  The ‘little starred heron’, which, according to the story, had once been human and a slave, was, because of its sluggish nature, called ocnus, i.e. ‘idleness’. (Cf. [FALd017]). As it understood human speech, it hated to be called this, or ‘slave’. See Pausanias, 10.29.2; Aelian, De natura animalium 5.36; Aristotle, Historia animalium, 9.18.617.

2.  ardelion: ‘a fussing busybody’. See Martial, Epigrams, 2.7.7.; 4.78.9: Phaedrus, Fables, 2.5.1. Cf. Erasmus, Adagia, 543, Callipides, on someone who expends a great deal of energy achieving nothing.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:


    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top