Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page Link to an image of this page [K5r f89r]

Aliud.[1]

Another on the bat.

Emblema lxii.

Vespere quae tantum volitat, quae lumine lusca est,
Quae cm alas gestet, caetera muris habet;
Ad res diversas trahitur: mala nomina primm
Signat, quae latitant, iudicimque timent.
Inde & Philosophos, qui dum caelestia quaerunt,
Caligant oculis, falsque sola vident.
Tandem & versutos, cm clm sectentur utrumque,
Acquirunt neutra qui sibi parte fidem.

The creature that flies only in the evening, that has poor sight, that is endowed with wings, but has other features belonging to a mouse, is used to represent various things. First it indicates persons of bad standing who lie low and fear being called to account. Next philosophers, who, while they search the heavens, develop blurred vision and only see what is false. Lastly, wily men, who secretly court both parties, but do not win trust on either side.

Link to an image of this page Link to an image of this page [K5v f89v]

ID confinxit Emblema ex multiplici acceptione
vocabuli Vespertilionis, quod ad res varias tor-
quere solent eruditi homines. primm in debitores,
qui ne in iudicium pertrahantur, & aes alienum cogan-
tur exsolvere, ad modum vespertilionum lumen fu-
giunt, & in mediis noctis tenebris, & per amica si-
lentia Lunae volitant. Convertitur etiam in tene-
briones quosdam, qui sapientiam eam profiteri se
fingunt, qua sunt alienissimi: simulant enim quod
non sunt, nec secus ac volucres hae plumarum loco
membranas in are motant, muribus non absimi-
les: ita hi naturae aut rerum obscurarum arcana ri-
mantur, sed irrito conatu. Denique in versipelles
& subdolos quosdam dicitur, qui nulli factioni se
addicunt, sed cum utraque parte colludunt: qui
tamen cm soleant omnibus imponere, omnibus etiam
suspecti sunt & invisi.

Link to an image of this page Link to an image of this page [K6r f90r]

Autre.

L’Oyseau qui seulement vole environ la nuict,
Lousche & aisl se voit, & la lumiere fuyt,
Ressemblant un Rat, de corps en quelque sorte.
Plusieurs marques en soy, & maints signes il porte.
En premier, sont comprins les fuyards endebtez,
Ou bien les convaincus & de crime notez,
Qui se cachent de jour, ne vont qu’en nuict obscure.
En-apres il se prend pour la soigneuse cure
Des doctes, qui voulans par sens trop curieux
Comprendre les secrets admirables des cieux,
S’aveuglent en discours si perplex: somme toute,
Pensans assez bien voir, du tout ne voyent goutte.
Brief sont cy entenduz ces finastres menteurs,
Qui clochans des deux pieds comme asseurez trompeurs,
Colludans des deux parts ausquels on ne se fie,
Sont tenus pour suspects d’une & autre partie.

IL a basti cest Embleme prenant occasion
sur[2] la diverse signification du mot de
Chauvesouris, que les hommes de lettres
prennent en plusieurs sens. Premierement
il est dit de ceux qui sont endebtez, lesquels
de peur qu’ils ont d’estre tirez en jugement,
& ne soient contraints toute reste de faire
payement, fuyent la lumiere, comme les
Link to an image of this page Link to an image of this page [K6v f90v]Chauvesouris, & vollent seulement parmy
les tenebres de la nuict, & au silence de la
Lune. Il est usurp aussi pour signifier ces
brouillons, qui font estat de faire profession
d’une science ou ils n’entendent rien: car ils
feignent estre ce qu’ils ne sont pas, & com-
me ces oyseaux l en lieu de plumes bran-
lent leurs peaux, ressemblans des souris:
car ils recerchent les secrets de nature & des
choses cachees, mais en vain. Brief ce mot
est dit de certains rusez & trompeurs, qui
ne s’addonnent suivre ny party ny autre,
mais colludent avec tous les deux; lesquels
toutesfois ayans accoustum d’affronter un
chacun, ils se rendent suspects & has de
tous.

Notes:

1. This is the same image as Emblem 61.

2. Corrected from the Errata.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top