Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F7r p93]

De Mort & Amour.[1]

LXV.

Mort & Amour apres vin boire,
Changerent de flesches & d’arcs:
Et sur cecy devez vous croire.
Qu’aussi firent de forces & d’arts:
Mort cuidant tuer les vieillards,
Vieilles gents en amours mettoit:
Et Cupidon jettant ses dards,

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F7v p94]

Aux jeunes gents la vie ostoit.

commentaires.

La pasle Mort & le Dieu Cupidon, se trouve-
rent un jour ensemble, & la nuict estant venuë se lo-
gerent & dormirent en un mesme lieu: d’où voulans
desloger le lendemain, soit qu’il ne fist pas encor jour,
ou que tous deux eussent les yeux sillés, ils prindrent
par mesgarde l’arc & le carquois l’un de l’autre.
La Mort portoit l’arc & les flesches dorees, & Cupidon
portoit celles qui n’estoyent que d’os. Mort avoit blessé
un viëillard decrepit, qui avoit ja un pied en la fosse:
au lieu de mourir, il commence à faire l’amour, il
cueille des fleurs, il fait des bouquets, il s’en pare,
bref il est tout gaillard. Au contraire, Cupidon avoit
blessé un jeune adolescent, qui se sentant blessé à
mort, s’escrie & se complaint miserablement: mais
trop tard. Ha Cupidon, dit-il, tu as tort de moy: fay
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F8r p95] plustost que j’aime, & que ce vieillard meure. Il faut
que tu te sois mescompté, changeant tes armes avec
celles de la Mort. Ainsi advient-il souvent, que les
fautes d’autruy nuisent à ceux qui n’en peuvent
mais.

Notes:

1.  The iconography of the emblems ‘De morte et amore’ and ‘In formosam fato praereptam’ (next emblem) is confused in many editions.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top