Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C5r p41]

EMULATION POUR
PRENDRE

Si quelquun veult corrompre par benin
Approchement, le sexe femenin:
Des meurs de femmes, & des habitz s’habille.
Comme une femme ineptement babille.
Et delaissant la gravité d’un homme:
Prenne mollesse, & mignardise, Comme
Si femme il fust sans barbe coimpt, & miste.
En se fardant (s’il a visage triste)
Se colorant de cerusse, & de pourpre.
Brief, à tout geste effeminé soit propre.
Ainsi orné vers sa desirée aille.
Et doux devis de parolles luy baille,
Entremeslant petite mignardise
Qui peu à peu le feu d’amour attise.
Puys les baisers adjoigne bouche à bouche.
Finalement les membres nuz attouche.
Le demourant luy don’ra doux coulant
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C5v p42] Force sans force, & refus bien voulant.
Ainsi jadis Jupiter, (qui visé
Avoit le Nymphe en l’habit deguisé,
Et au maintien de Diane, & en l’eage:)
De Caliston ravit le pucellage.
Soubz tel habit dissimulé, pompee
Femme à Cesar Dictateur, fut trompée:
Par un Rommain nommé Claude le Bel[1].
Repudiée apres, sans nul rappel.

Notes:

1.  Read ‘Clodius’: the famous patrician politician and gang-leader Publius Clodius Pulcher, the enemy of both Cicero and Caesar, changed his name from Claudius to a more plebeian form in order to be elected Tribune of the People. The line refers to the famous scandal of the festival of the Bona Dea, after which Caesar famously divorced his young wife, Pompeia, with the immortal maxim that Caesar’s wife must be above even suspicion. (See Plutarch, Life of Caesar, 9.1 and following).



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top