Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B2v p12]

DU JUGEMENT DIVIN
le decret immutable.

DE toute eternité la sagesse Divine
Establit reiglement aux choses d’icy bas;
Et roidit son decret d’un si ferme compas,
Que du poinct limité pour rien il ne decline.

Qui pour en varier l’ordonnance s’ostine
A son propre-malheur s’advance pas à pas.
Au lieu de l’esbranler, un non-mourant trespas
Perd la rebellion de son ame mutine.

Le ressort eternel d’un si haut reiglement,
Qui ne se meut qu’au poids du Divin jugement,
N’est cogneu que du Sage, & luy seul s’en asseure.

Sur ceste providence il s’appuye, & ne craint
Que de l’amour en Christ, auquel il est astraint,
Il soit jamais desjoint, soit qu’il vive, ou qu’il meure.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B3r p13]

Pauli Melissi Schedii Franci symbolum.[1]

Manet immutabile fatum

Immutable fate remains

FRustra agitant homines curae. Deus omnibus unus
Providet, & iustâ cuncta bilance regit.
Et quod ab aeterno est, manet immutabile fatum;
Dispensatque aequo singula consilio.

Worries drive men in vain. God alone provides for all and controls all things justly. And because it is eternal, fate remains unchangeable, and dispenses one for each with fair purpose.

Notes:

1.  Paulus Melissus Schedius (from Franconia): poet, translator of the Psalms and diplomat (d. 1602). Known as Paul Melisse in French and Paul Schede in German, he was librarian of the court at Heidelberg, Poet Laureate of Emperor Ferdinand I, and diplomat in the service of Emperor Maximilian II. He was a close friend of Boissard, and is also a dedicatee in his 1593 work, cf. [FBOb011] and [FBOb044].


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top