Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B4v p16]

LA MAJESTE DE DIEU
est à tous inscrutable.

Il est bien dangereux d’esplucher trop avant
L’inscrutable secret de la saincte parolle.
Il faut discretement entrer en ceste escolle;
Ou le plus curieux se faict le moins sçavant.

Et ceux sont opprimez de la gloire souvent
Qui sondent trop de prés, d’une esprouvette molle,
La Majesté de Dieu. Les mysteres du pole
Nostre humaine raison vont tousjours decevant.

Promethé pour avoir l’ame trop curieuse,
Endure sur Caucas la pince furieuse
Dé [=De] l’Aigle, qui se paist de son coeur renaissant.

Contentons nous d’avoir la permise science
De ce qui n’est caché. Du surplus, l’ignorance
Est sainctement loüable; & plaist au tout-puissant.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C1r p17]

Ad Michaelem Cormaeum Paxium Pannonium.[1]

Periculosa scrutatio

Searching is dangerous

ESt divinorum scrutatio plena periclis:
Sacra lege: ulterius te Deus ire vetat.
Ausus rimari Divorum arcana Prometheus
Caucaseam lacero viscere pavit avem.

Examination/searching of divine things is full of dangers; by sacred law God forbids you to go too far. Prometheus, daring to pry into the secrets of the gods was terrified by the Caucasian bird, his entrails torn to pieces.

Notes:

1.  Mihály Cormaeus de Paks, a Hungarian who lived in Padua when Boissard did; a Calvinist minister (d. 1585).


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top