Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C3v p22]

L’ESTAT DE L’HOMME
est moins qu’autre durable.

D’Un savon limoneus cest enfant qui se joüe
Enfle à discretion maints globes empoulés,
Qui deçà, qui delà par le vuide roulés
Sont poussés haut, & bas du vent qui les secoué [=] .

Dieu qui tous les humains pour oeuvre sien advoue
D’un terrestre limon ainsi les a moulés:
Et les a l’un petit, & l’autre grand soufflés,
Selon la quantité de la venteuse boue.

Mais comme le plus beau du savon empoulé
Est d’un attouchement en fumée escoulé,
D’un simple choc ainsi se perd le jour de l’homme.

Le grand, & le petit, le debile, & le fort
Sont subjets au destin, courent un mesme sort:
Et n’y a rien d’humain que le temps ne consomme.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4r p23]

Ad Ioannem Pleierum Salisburgensem.[1]

HOMO BULLA.[2]

Man is a bubble

FLuxa quidem, & vana in nostrâ sunt omnia vitâ:
E Lachesis pendent omnia nostra colu.[3]
Quàm citò bullatae pluvius tumor interit undae,
Tam citò certa obitus cuilibet hora venit.

Transient and vain is everything in our life: everything hangs from the thread of Lachesis. As quickly as the wet swelling of the bubbled water perishes, so the certain hour of death comes to anyone.

Notes:

1.  Johannes Pleierus of Salzburg, a counsellor at the court of Brandenburg.

2.  This motto is from Erasmus, Adagia, 2.3.48 and 2.10.90.

3.  Lachesis is one of the Fates (“the alotter”).


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top