Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D2v p28]

IL Y A VICISSITUDE, ET VARIATION
en toutes choses.

CE que tu vis hersoir un bouton my-ouvert.
Et qu’un pourpre naguiere espanny de l’Aurore
En rose coloroit; du temps qui tout devore,
A desją son honneur d’une ronce couvert.

Par incertaine course ainsi coule, & se perd
Le train de ceste vie: & tout ce qu’elle honore
De beau, de grand, de riche, & de pompeux encore,
De la vicissitude ą l’inconstance sert.

Elle meut attachez ą son instable rouė
Tous les biens de ce siecle: & d’eux elle se jouė:
Et monstre qu’icy bas il n’est rien qui soit seur.

Tournes doncques le dos a son incertitude,
Et cerche dans le Ciel cette beatitude
Qui ne deēoit jamais son juste possesseur.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D3r p29]

Ad Lentulum Ventidium Nucerinum.[1]

Omnium rerum vicissitudo.[2]

The vicissitude of all things

UT rosa manč virens se murice cingit odoro,
Fitque rigens, vixdum sole cadente, rubus;
Sic fluit incertum vita haec sortita tenorem,
Umbrae instar; volucri subiiciturque rotae.

As the rose, blooming in the morning, girds itself with fragrant purple, so as soon as the sun is setting it becomes a stiff bramble bush. Thus this life, assigned by fate, flows its uncertain course; like a shadow, it is subordinated to the whirling wheel.

Notes:

1.  Lentulus Ventidius of Nocera (in Umbria), a friend of Boissard’s in Padua, who died of the plague there in 1576; a lawyer and collector of portraits. See also Boissard 1593, no. 27 ([FBOb027]).

2.  Erasmus, Adagia, 1.7.63.


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top