Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F1v p42]

A LA VERTU RIEN N’EST
inaccessible.

BIen que de la vertu maint obstacle s’approche,
Elle pourtant n’a point ses desseins destournez:
D’aucun object facheux ne sont ses pas bornez:
Mais se trace un chemin dans la solide roche.

Ainsi son nourrisson, des celestes plus proche,
Dont les divins esprits aux beaux actes sont nez,
Roidit contre l’effort: & de ses coups donnez
R’embarre [=Rembarre] brusquement le peril qui l’accroche.

De ce qui est petit il se rit: & l’ardeur
Qui l’anime, n’est point esteinte en la grandeur,
Ou difficile effect d’une entreprise insigne.

Aussi faut il oser; & genereusement
Par le fer, & le feu, la peine, & le tourment
S’aquerir vertueux une chose divine.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F2r p43]

Ad Laelium Cleopassum Hydruntinum.[1]

Invia virtuti nulla est via.[2]

There is no path closed to virtue

IN via virtuti mulla est via: velle probatur
In magnis: et si non datur ire procul.
Despondere animum noli, tibi siquid agendum
Praeclarź. Facilem fata viam invenient.[3]

For virtue there is everywhere a way: will is tested in the great, even if it is not given to go far. Do not be cast down in your mind, if anything must be done exceptionally well, the fates will find an easy way.

Notes:

1.  Laelius Cleopassus, from Otranto (in Calabria), poet and friend of Biossard in Padua. Died soon after the plague of 1576 (see also Boissard 1593, no. 29, [FBOb029]).

2.  Ovid, Metamorphoses, 14.113, citing the words the Sybil spoke when Aeneas sought entry to the Underworld (cf. Montenay, emblem 60, [FMOa060]).

3.  This quatrain reflects the setiments of Vergil, Aeneid, 6.


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top