Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F3v p46]

LE VERTUEUS VIT APRES
le trespas.

VErtu, fille du Ciel, de ceste branche ronde
Forme à son nourrisson un renom immortel,
Qui volant d’icy bas jusqu’au divin hostel,
Luy acquiert en sa mort une vie seconde.

Semblable à ce Phoenix, de qui la mort seconde
Sus un buschier d’Amome, un Sabean autel[1]
Perd au feu genital ce qu’il a de mortel,
Egallant par sa mort ses ans aux ans du monde.

Celuy qui de Vertu a succé le tetin,
Seul entre les mortels peut forcer le destin.
Despiter de la Parque & l’effort, & l’envie.

Et bien qu’on l’ensepulchre, il ravive plus beau.
Il quitte, non son los, mais ses ans au tombeau:
Et sa gloire en sa mort prend immortelle vie.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F4r p47]

Ad Iacobum Santalbinum Trecensem Medicum.[2]

Vivit post funera virtus.

Virtue lives on after death

ARsit odoratum Phoenix postquam inter amomum,[3]
Parvula ab extinctis ignibus exit avis.
Sic sectatori virtus pulcherrima famam
Aeternam extremo funere restituit.

After the Phoenix burns amid the sweetsmelling amomus, the little bird emerges from the extinguished fire. So fairest Virtue restores eternal reputation from the ends of death for her follower.

Notes:

1.  Amomus is an aromatic herb. Sabean refers to Saba, part of Arabia, famed for its myrrh and frankincense, used for funeral pyres.

2.  Jacques de St-Aubin, of Troyes: a doctor who knew Boissard in Metz.

3.  See note1, above.


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top