Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H2v p60]

QUI PERD L’OCCASION,
tard se repend.[1]

COmbien d’hommes perdus pour avoir negligé
Le temps idoine, & propre, ont attaint de miseres!
Combien d’ennuys, de maux, & de peines severes
Ont le gendre mortel pour ce point affligé!

Humain chestif humain, le bon heur assiegé
Eschappera du clos ou foible tu l’enseres,
Il ne peut estre pris: tes forces sont legeres,
Si de l’occasion tu ny [=n’y] es soulagé.

Elle est chauve pourtant, & sa prise est fortuite.
Parù qu’lle [=qu’elle] a, soudain elle se met en fuite
Si par le crin frontal on ne vient l’attrapper.

Happe la donc à temps, & fuys la penitence
Qui d’un foüet noüailleux de tarde repentance,
Gesne l’homme fetard, qui la laisse eschapper.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H3r p61]

Ad Abrahamum Fabrum Typographum.[2]

a tergo calva est.

From behind she is bald.

ARripe, se quoties offert occasio: calva est
A tergo: & volucri labitur illa pede.
Ponè sequens torto sequitur Metanoea flagello:
Et tantùm ignavis poena dolenda venit.

Grasp [her], if ever Occasio/opportunity offers herself: she is bald from behind: and she glides on winged feet. Following behind, Metanoea/repentance pursues with whip brandished: and grievous punishment comes only to the slothful.

Notes:

1.  For Occasio, or Opportunity, see also Alciato ‘In occasionem’(Daly 122, [FALa016]), and Corrozet, L’Hecatomgraphie, no. 83 ([FCGa080]), which, as here, also features Metanoea, or Repentence.

2.  Abraham Faber (or Fabert): printer in Metz, publisher of the present work.


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top