Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4v p8]

IIII.

NEC NIHIL NEC QUIDLIBET.

INterrogatus aliquando Philosophus quam Rempublicam
existimaret meliorem, respondit eam esse, in qua pietas, &
religionis cultus sanctissimè observaretur: legesque ita essent
consititutae, ut severitatem clementia moderaretur, & leniret:
eamque esse quam Aristocratiam vocant: in qua civitas regi-
tur sapientiorum & meliorum consilio & imperio. Quam au-
tem pessimam diceret. Respondit tyrannidem: quae unius so-
lius, ac malè instituti plerumque hominis arbitrio ducitur,
cuiusque conniventia & malo exemplo corrumpuntur civium
mores, & per omnem licentiam debacchati impunè quidlibet
patrant. Hac ratione arguit moderatione omnia gerenda esse.
Nam ut summum ius summa iniuria est: ubi nimia Principis
severitas, ibi quoque parùm amoris in subditis. ubi amor, ibi
fides. Ita etiam accidit, ut ubi nimia licentia permittitur, ibi
quoque genus omne vitiorum pullulet, & nascatur. Quapropter
ita legum veneranda maiestas, & severitas servanda est, ut sin-
gula peccata pro temporum, locorum, & personarum circum-
stantiis, admissorumque qualitate corrigantur: societatisque
humanae vincula retineantur in integrum: neque delinquen-
tium ratio veniae desperatione subvertatur; hypo-
crisisque vitiorum omnium mater
foveatur.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D1r p9]

IIII.

Loidi à Vienna.[1]

NEC NIHIL NEC QUIDLIBET.[2]

Neither nothing at all, nor everything you want

QUae nihil ignoscunt leges dic esse severas;
Et quae permittunt quidlibet, esse malas.
Sic par est rerum iustas moderentur habenas,
Ne quidvis populo sit, licitumve nihil.

Say that laws which forgive nothing are severe; and [laws] which allow anything are evil. It is right that they guide the just reins of events lest power should lie with the common people or lest nothing should be allowed.

Notes:

1.  Louise de Vienne, one of the three daughters of Claude-Antoine de Vienne and Catherine de Heu (see Emblem I).

2.  The Greek text in the image contains some errors, which are corrected in the 1595 edition.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top