Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [l1v p82]

L’amitié faut ou naist ingratitude.

SI tant est qu’aymer ne soit autre chose qu’un perpe-
tuel consentement de volonté, & une inclination à
procurer le bien & l’honneur de l’amy, sans esperance de
pareil, ceus usurpent injustement le tiltre d’amy, qui, par
une vilaine ingratitude poursuivent opiniastrement leur
seule utilité en tout temps, & par tout, sans qu’ils rappor-
tent en commun, ny de fait, ny de volonté de quoy faire
ressentir l’amy. Ce n’est moindre inhumanité de se com-
porter ingratement, & ne recognoistre un bien receu,
pour user de revanche, que c’est un insigne vilainie de se
monstrer indigne de l’avoir receu. Car qui se cognoist o-
bligé par un plaisir, le doit recognoistre par la prestation
d’un autre: & la mise s’en doit faire à coeur ouvert, & de
pareille volonté que la recepte. Lasche est celui qui sçait
bien prendre, & toutesfois ignore la façon de rendre.
Accroistre son bien des benefices d’autruy, & n’eslargir
rien de son costé, quand les moyens le permettent, est
plus contraire à l’humanité que beaucoup d’autres im-
perfections, & trop indigne de l’honneur dont les gens
de bien font profession: Que si les moyens manquent,
faut y suppleer par humbles remerciemens, & recevoir
l’impression du bon office pour s’en souvenir, & eviter
l’ingratitude: car si nous sommes menez de raison, nous
nous contenterons tousjours d’une volonté franche & li-
bre en celui qui nous est obligé, si tant est qu’il n’ait pou-
voir de venir aus effects.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [l2r p83]

XXXIII.

INGRATITUDINE LANGUET AMICITIA.[1]

Qui des biens-faicts receus a gousté les merites,
Et ne les recognoit, au moins de volonté,
Il a le coeur ingrat, il se monstre eshonté,
Et rejette, taquin, la faveur des Charites.
Au crible comparé, dont les rondes limites
Qui estendent un fond deça delà persé,
Foibles ne pourroyent pas d’un grand fleuve versé
Retenir un moment les gouttes plus petites.

Notes:

1.  Cf. Alciato 1584, emblem 140, ‘In desciscentes’ (On those who turn traitor; [FALc140]).



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top