Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m4v p96]

Au furieus est semblable l’yvrongne.

Le vin est poison à qui en boit immoderément, & qui
en est surpris ne differe de l’incensé: car l’un & l’au-
tre spoliez de raison, exercent leur rage sur leurs plus pro-
ches, femmes, enfans, & amis esgalement, & tout ainsi que
sur leurs ennemis. Par l’excez du vin la beauté se ternit,
l’aage se corrompt, & la memoire se ruyne: c’est un lu-
cteur cauteleus, qui s’attaque aus pieds de son adversaire,
les debilite, pour avec plus de promptitude renverser le
bastiment, & perdre le haut estage dans la ruyne: Il nuit
au corps en la mesme maniere que la paillardise: s’il est
pris sans mesure il enerve & brise les forces naturelles:
c’est pourquoy lon dit que les bains, le vin, & l’amour
destruisent nos corps, si nous en usons hors de regle, tout
ainsi qu’ils nous sont salubres & prouffitables quand so-
brieté en est dispensatrice, il n’y a danger à craindre com-
me est l’yvrongnerie, car si tous les sinistres accidens de
pauvreté, d’infamie, & d’autres afflictions estoient mis
en un, ils ne luy pourroient estre accomparez. L’intem-
perance est l’origine de toutes les perturbations de l’a-
me, une totale privation de jugement: elle est desreglée
en sorte qu’il est impossible de la conduire ny la gouver-
ner par aucun regime de bonnes loix, & la raison ne peut
rien ou le jugement est opprimé de trop d’excez. Partant
on doit en toute sa vie demeurer dans les bornes de tem-
perance & sobrieté, & ne se veautrer dans l’infamie d’u-
ne gourmandise sale & gouluë, qui rend l’homme sem-
blable aus animaus privez de raison.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n1r p97]

XL.

EBRIUS INSANO ET SIMILIS.

Qui de vin sans mesure a sa raison confuse,
Il ne differe rien d’un furieus esprit:
Le vin trouble le sens, la jeunesse il flestrit,
Et se tourne en poison à qui, lasche, en mesuse:
Cest [=C’est] un fort adversaire, un lucteur plein de ruse,
Qui fraduleusement, pour demeurer vainqueur,
Debilite les pieds, & fait perdre le coeur:
Et qui s’en trouve pris nest [=] digne qu’on lexcuse [=l’excuse] .



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top