Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F7v]

L’ymage de fortune

Fortune est ung evenement
Inopiné & tressoubdain,
Ne luy donne doncques (mondain)
Effect dessus toy nullement.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F8r]

DY moy (fortune) à quelle fin tu tiens
Ce mast rompu duquel tu te soustiens?
Et pourquoy c’est aussi que tu es paincte
Dessus la mer, de ce long voille sceincte?
Dy moy aussy pourquoy n’a quelle fin
Soubz tes piedz sont la boulle & le daulphin?
C’est pour monstrer mon instabilité
Et qu’en moy n’est aulcune seureté.
Tu voids ce mast rompu tout au travers,
Ce voille aussi soufflé des vents divers,
Dessoubz ung pied le daulphin parmy l’unde,
Soubz l’aultre pied l’instable boulle ronde,
Je suis ainsi sur mer à l’adventure.
Celluy qui donc a faict ma pourtraicture
Ne veult donner à entendre aultre chose
Que deffiance est dessoubz moy enclose,
Et que je suis de bon port incertaine
Pres de danger, de seureté loingtaine,
Comme en suspens de plorer ou de rire,
De bien, ou de mal, ainsi que la navire
Qui est sur mer des undes agitée,
Doubteuse en soy ou doibt estre portée
Doncq ce qu’on void en mon ymage vraye,
Deca & la sans seureté tournoye.

Notes:

1.  Fortune figures in many emblems throughout this volume. As Fortuna, she was a Roman goddess who dispensed success or failure to humans. In the Middle Ages she was often depicted seated on a wheel, sometimes blindfolded. Here Corrozet seems to be inspired by the emblem ‘In occasionem’ of Alciato ([FALa016], and corresponding emblems). See also La Perriere, Theatre, nos. 20 and 29 ([FLPa020], [FLPa029]).


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top