Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K3v]

Contre les avaricieulx.

Avarice decoipt son maistre
Ainsi qu’on dict vulgairement,
Qui de son bien veult content estre
Il vit bien plus heureusement.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K4r]

FOl roy Mydas ton ardente avarice
Ta couvoitise & tresdamnable vice
T’ont faict tromper, Car tu feis ta requeste
Au dieu Bacchus pour ung roy deshonneste,
Lequel Bacchus promit qu’a ta demande.
Satisferoit tant deust elle estre grande
Tu y pensas, puis luy requis en fin,
Que transmué fust en or pur & fin
Ce que ta main toucheroit & tiendroit
Ce qui fut faict deslors en mainct endroict:
Car pour essay toy touchant une pierre
Ung arbre verd, une mote de terre
Tout estoit d’or transmuant sa nature:
Regardant doncq ceste grand adventure
Tu t’esjouys, & n’euz en souvenir
Du mal prochain qui debvoit advenir.
A table vins puis ta main se remue
Prenant le pain qui en or se transmue
Le verre prins, le vin qui est dedans
Devient or fin entre tes blanches dentz:
Lors quand la fain si aspre tu sentys
De cueur contrit dollent te repentis,
Et recongneuz que ta grand couvoitise
T’avoit deceu, bien tard tu t’en advise [=advises] ,
Et toutesfoys confessas ą voix haulte
Que l’avarice estoit une grand faulte.

Notes:

1.  Cf. Erasmus, Adagia, 1.6.24 (Midae divitiae). See also emblem 79 ([FCGa079]).


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top