

VII.
LE feu de glaive attiser ne convient,
Comme l’on ligt au dict Pitagorique:
Lequel, ainsi que le propos advient,
Sera reduict en sens alegorique.
Ce beau pourtraict clairement nous explique
Que gents irez ne devons irriter:
Ains, que plustot, les devons inviter
A bonne amour, par doulceur de parole:
Car, aultrement, l’on les fait conciter,
Et enflammer plus fort, leur chaulde cole.
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- armour [45C22] Search | Browse Iconclass
- hacking and thrusting weapons (with NAME) [45C13(SWORD)] Search | Browse Iconclass
- low hill country [25H114] Search | Browse Iconclass
- open fire (in general) [41B1] Search | Browse Iconclass
- spark ~ fire [41B122] Search | Browse Iconclass
- trees [25G3] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- choleric temperament [32A11] Search | Browse Iconclass
- Friendliness, Gentleness, Affability; 'Affabilitą, piacevolezza, amabilitą', 'Animo piacevole, trattabile & amorevole', 'Benignitą' (Ripa) [57A77] Search | Browse Iconclass
- Pythagoras, the philosopher [98B(PYTHAGORAS)] Search | Browse Iconclass
- Rage, Anger [56E2] Search | Browse Iconclass
- tools, aids, implements ~ crafts and industries (with NAME) [47D8(KNIFE)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.