
48

48
tetrastichon.
Hoc latuit puteo iam filia Temporis alma,
Quam patri ridens indicat ille senex:[1]
Vera diu latitant, sed longo temporis usu
Emergunt tandem, quae latuere priùs.
The kind daughter of Time has long lain hidden in this well; this old man, laughing, points her out to her father. The truth which was previously hidden remains hidden for a long time, but after a long time emerges.
quatrain.
Le Temps cherchoit sa fille Verité,
Qui se cachoit pour n’avoir grandz appuys,
Democritus homme d’authorité
La luy montra cachée dans un puys.
1. ‘This old man’, Democritus (as in the French): philosopher known for laughter and cheerfulness as a goal.
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- (story of) Democritus, the philosopher [98B(DEMOCRITUS)] Search | Browse Iconclass
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- adult woman [31D15] Search | Browse Iconclass
- city-view, and landscape with man-made constructions [25I] Search | Browse Iconclass
- coat, cape [41D212] Search | Browse Iconclass
- Father Time, man with wings and scythe [23A1] Search | Browse Iconclass
- pump [41A3912] Search | Browse Iconclass
- rocks [25H112] Search | Browse Iconclass
- the (nude) human figure; 'Corpo humano' (Ripa) [31A] Search | Browse Iconclass
- Time revealing Truth; Time carrying Truth aloft [23A41] Search | Browse Iconclass
- well [41A3911] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Roman personifications of abstract concepts (with NAME) [96A5(VERITAS)] Search | Browse Iconclass
- Truth; 'Verità' (Ripa) [52A6] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.