Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n3r p197]

Antidoti salubris amaror.[1]

Healthy is the antidote’s bitterness.

Le moyen de faire notre salut, git en l’imitacion du
mistere de la Passion, & Croix de notre Redemteur:
qui est (ainsi qu’il est dit ci devant) de paciemment por-
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n3v p198]ter les tourmens & afliccions du monde, & par ainsi
gouter (avec invocacion du Nom de Dieu) de l’amertu-
me de ce mistiq Calice salutaire, disant un chacun de
nous avec le Psalmiste: Quid retribuam Domino  [M]
pro omnibus quae retribuit mihi? Calicem salu-
taris accipiam: & nomen Domini invocabo.[2]

[Marginalia - link to text]Psalm. 115.

Notes:

1.  This in reference to the bitterness of the spiritual antidote that is the chalice, i.e. the Passion.

2.  ‘What shall I render to the Lord for all the good things which he hath given unto me? I will take the cup of salvation, and will call upon the name of the Lord.’ Psalm 116:12-13 (Vulgate 115:12-13).


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • 'quid retributam Domino pro omnibus quae retribuit mihi? Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo' [71X1(Ps.116: 12-13)] Search | Browse Iconclass
  • 'What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD' [71X1(Ps.116: 12-13 (115:12-13)] Search | Browse Iconclass
  • Bitterness; 'Amaritudine' (Ripa) [56BB11] Search | Browse Iconclass
  • Passion of Christ [73D] Search | Browse Iconclass
  • proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(ANTIDOTI SALUBRIS AMAROR)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top