Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M8r p191]

Cedendum, sed non adulandum.

Deference, but not adulation.

Ad Nicolaum Istvanfi. &c.[1]

Alors que le lion est pris de maladie
On luy apporte un singe afin de le guarir:
Que pleust or ŕ mon Dieu qu’ŕ l’audace & l’envie
Des Tyrans en ce point l’on peust bien secourir.
Le singe contre-fait tout cela qu’il void faire,
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M8v p192]Et en ce point il peut aux malades complaire.
Mais il se faut garder de passer la mesure,
Car se seroit flatter, & rien ne peut on voir
Plus approchant de mort qu’un flatteur recevoir
Qui tousjours entreprend, encore qu’il endure.
Il se faut donc garder qu’en la court des signeurs
Un si meschant abus n’entre dedans les coeurs.

Notes:

1.  Miklos Istvánffy: Hungarian historian and poet.



Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top