Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Ii7r f255r]

IN IUVENTAM.

On youth

Emblema 98.

Natus uterque Iovis, tener atque imberbis uterque,
Quem Latona tulit, quem tulit & Semele.[1]
Salvete, aeterna simul & florete iuventa,
Numine sit vestro quae diuturna mihi.
Tu vino curas, tu victu dilue morbos
Ut lento accedat curva senecta pede.[2]

Sons of Jove, each of you, each of you tender and beardless, one born of Latona, one of Semele, hail! Be glorious together in your everlasting youth, and may youth by your divine assent last long for me. You wash away my cares with wine, and you dissolve my bodily ills with [disciplined] living, that bowed old age may approach with slow footsteps.

Notes:

1.  Apollo (son of Latona) and Dionysus (son of Semele), gods of healing and of wine. Beautiful and ever young, they were often linked, e.g. Ovid, Metamorphoses, 3.421; 4.18; Epistulae (Heroides), 1.14.31. For Dionysus (Bacchus), see Emblem 25 ([A15a025]).

2.  Other versions read Ut lento accedat sera senecta pede, ‘that old age may approach late.’


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Error

The emblem you selected is not currently available in the system.

 

Back to top