Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Eee1r f401r as 399]

ALIUS PECCAT, ALIUS PLEC-
titur.

One sins and another is punished

Emblema 173.

Arripit ut lapidem catulus, morsuque fatigat,
Nec percussori mutua damna facit:
Sic plerique sinunt veros elabier hostes,
Et quos nulla gravat noxia, dente petunt.[1]

A puppy seizes the stone and worries it with his teeth and does not bite back at the one who threw it. Even so, most people allow the true enemy to escape and bite those who carry no burden of guilt.

Notes:

1.  Cf. Aesop, Fables 235, where bees sting the wrong person. See Erasmus, Adagia 153, Cum larvis luctari, where the ‘puppy’ comparison is quoted from Aristotle (Rhetoric 3, 4). See also Plato, Republic 5.469E.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [p161]

Che tanto pecca chi è cagione del male, quanto chi l’opra.

The cause of the evil deed sins as much as the one who performs it.


Tiene il Trombetta in fero carcer chiuso.
La turba vincitrice: & ei si lagna
Con dir, ch’altrui non nocque, el’antic
Suo, fu sol di sonar ne la campagna.
La turba a lui, Maggior tue colpe sono,
Che glialtri inviti a l’arme col tuo suono.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top