Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Mmm5v-f461r as 464]

COTONEA.

The quince

Emblema. 202.

Poma novis tribui debere Cydonia nuptis,
Dicitur antiquus constituisse Solon.[1]
Grata ori & stomacho cum sint, ut & halitus illis
Sit suavis, blandus manet & ore lepos.

Solon of old is said to have ordained that quinces be given to newly-weds, since these are pleasant both to mouth and stomach. As a result their breath is sweet, and winning grace drops from their lips.

Notes:

1.  antiquus...Solon, ‘Solon of old’. See Plutarch, Coniugalia praecepta, Moralia 138 D.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Mmm4v f460v as 463]

ABIES.

The fir tree

Emblema. 200.

Apta fretis Abies in montibus editur[1] altis:
Est & in adversis maxima commoditas.[2]

The fir tree that is fit to sail the sea grows high up on the hills. Even in hard circumstances, there is great advantage to be found.

Notes:

1.  Corrected from the Errata.

2.  This is because it grows strong by withstanding the gales and harsh weather. Contrast Anthologia Graeca, 9.30ff, 105, and the much-translated 376 for an opposing view of the fir tree: “how can the fir, storm-tossed while growing on land, resist the gales at sea?” 9.31 was translated by Alciato (Selecta epigrammata, p. 98).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top