Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Ll7r p541]

Ex damno alterius, alterius utilitas.

One man’s loss is another man’s gain

EMBLEMA CXXVI.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Ll7v p541]

Dum saevis ruerent in mutua vulnera telis,
Ungue leaena ferox, dente timendus aper;
Accurrit vultur spectatum, & prandia captat.
Gloria victoris, praeda futura sua est.[1]

While a lioness, vicious in claw, and a boar, fearsome for its tusks, were setting upon each other, inflicting mutual wounds with their savage weapons, a vulture hurried up to watch, lurking in expectation of a meal. The victor’s glory will belong to the one that gets the spoil.

Notes:

1.  Cf. Aesop 200 and 203.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C4v p40]

Les sages.

PROBLEME.

Jan a deux chefz, temps passé, & suyvant
Voyant derriere, ainsi comme devant.
Pourquoy has tu quatre yeulx, double visage?
Est ce pourtant que tu fuz homme sage?

La Sapience est au chef, & Pource l’homme a deux
testes, represente le sage: qui ha memoire du passé, &
providence de l’advenir.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top