
MATURANDUM.
Making good speed

Maturare iubent propere & cunctarier omnes
Ne nimium praeceps neu mora longa nimis
Hoc tibi declaret connexum echneide[1] telum
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.
Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.
1. ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [A31a050].
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- 'remore', 'echeneis remora' (fabulous fish) (+ animal rotating, twisting) [25FF64(+75253)] Search | Browse Iconclass
- floating in the air [31A2763] Search | Browse Iconclass
- archer's weapons (with NAME) [45C15(ARROW)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Slowness, Tardiness; 'Tardità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
- Carefulness, Diligence; 'Diligenza' (Ripa) [54A2] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Maturandum.
All in good time
Emblema xx.
Maturare iubent properè, & cunctarier omnes,
Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis.
Hoc tibi declaret connexum echeneide[1] telum:
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.
Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.

IN rebus arduis, ex quibus neglectis aliquid peri-
culi esse potest, causendum est à nimia celerita-
te, nimiáve mora. Videndum enim maximè ut ma-
turè non modò rem quam sumus aggressuri, susci-
piamus, sed & susceptam maturè persequamur: ne
in capiendo consilio imprudentia vel error com-
mittatur, aut in mora periculum. Id ostenditur
symbolis duobus inter se iunctis, telo & remora:
quod expressit Caesar Augustus cum diceret, σπεῦδε
βραδέως, quo monebat ut ad rem agendam simul
adhiberetur & industriae celeritas, & tarditas dili-
gentiae: ex quibus contrariis simul iunctis fit ea
quae dicitur maturitas, quando quid auspicamur
& perficimus tempestivè.

Qu’il fault meurement en-
treprendre.
C’Est un enseignement, qui de tous sages part,
Qu’il ne fault commencer ny trop tost, ny trop tard.
Mais quand le temps est meur, & la saison est proche:
La Remore attachee au traict, ouvertement
Nous declare cecy. Elle va lentement,
Et le traict aussi tost s’en part qu’on le decoche.
ES affaires de consequence, & esquelles
y peust avoir danger, si on les neglige,
il se fault donner garde de trop grande cele-
rité, ou trop grande hastiveté, Car il fault
veoir sur tout que non seulement nous en-
treprenions avec maturité ce que nous vou-
lons entreprendre, mais aussi que nous pour-
suivions de mesme ce qui est commencé: à
ce qu’en prenant conseil, n’entrevienne quel-
que imprudence ou erreur: ou quelque dan-
ger pour le retardement. Ce qui est demon-
tré par deux marques joinctes ensemble-
ment, assavoir le traict & la Remore. Ce que
entendoit Cesar Auguste, quand il disoit,
haste toy tout bellement: par cela voullant
entendre, que pour entreprendre quelque
bon affaire, il falloit employer & joindre la
celerité à l’industrie, & quelque tardité à la
diligence: desquelles choses contraires ac-
couplees ensemble est composee la maturi-
té qu’on appelle: c’est quand on entreprend
& poursuit-on bien à point quelque affaire.
1. ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [FALc082].
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- 'remore', 'echeneis remora' (fabulous fish) (+ animal rotating, twisting) [25FF64(+75253)] Search | Browse Iconclass
- groups of plants (herbs) [25G13] Search | Browse Iconclass
- boulder, stone [25H1124] Search | Browse Iconclass
- (high) hill [25H113] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Slowness, Tardiness; 'Tardità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
- 'Occasio', 'Kairos'; 'Occasione' (Ripa) [54B121] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.