Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C6v]

MATURANDUM.

Making good speed

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C7r]

Maturare iubent propere & cunctarier omnes
Ne nimium praeceps neu mora longa nimis
Hoc tibi declaret connexum echneide[1] telum
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.

Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.

Notes:

1.  ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [A31a050].


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Slowness, Tardiness; 'Tardità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Carefulness, Diligence; 'Diligenza' (Ripa) [54A2] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E6v f30v]

Maturandum.

All in good time

Emblema xx.

Maturare iubent properè, & cunctarier omnes,
Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis.
Hoc tibi declaret connexum echeneide[1] telum:
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.

Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E7r f31r]

IN rebus arduis, ex quibus neglectis aliquid peri-
culi esse potest, causendum est à nimia celerita-
te, nimiáve mora. Videndum enim maximè ut ma-
turè non modò rem quam sumus aggressuri, susci-
piamus, sed & susceptam maturè persequamur: ne
in capiendo consilio imprudentia vel error com-
mittatur, aut in mora periculum. Id ostenditur
symbolis duobus inter se iunctis, telo & remora:
quod expressit Caesar Augustus cum diceret, σπεῦδε
βραδέως
, quo monebat ut ad rem agendam simul
adhiberetur & industriae celeritas, & tarditas dili-
gentiae: ex quibus contrariis simul iunctis fit ea
quae dicitur maturitas, quando quid auspicamur
& perficimus tempestivè.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E7v f31v]

Qu’il fault meurement en-
treprendre.

C’Est un enseignement, qui de tous sages part,
Qu’il ne fault commencer ny trop tost, ny trop tard.
Mais quand le temps est meur, & la saison est proche:
La Remore attachee au traict, ouvertement
Nous declare cecy. Elle va lentement,
Et le traict aussi tost s’en part qu’on le decoche.

ES affaires de consequence, & esquelles
y peust avoir danger, si on les neglige,
il se fault donner garde de trop grande cele-
rité, ou trop grande hastiveté, Car il fault
veoir sur tout que non seulement nous en-
treprenions avec maturité ce que nous vou-
lons entreprendre, mais aussi que nous pour-
suivions de mesme ce qui est commencé: à
ce qu’en prenant conseil, n’entrevienne quel-
que imprudence ou erreur: ou quelque dan-
ger pour le retardement. Ce qui est demon-
tré par deux marques joinctes ensemble-
ment, assavoir le traict & la Remore. Ce que
entendoit Cesar Auguste, quand il disoit,
haste toy tout bellement: par cela voullant
entendre, que pour entreprendre quelque
bon affaire, il falloit employer & joindre la
celerité à l’industrie, & quelque tardité à la
diligence: desquelles choses contraires ac-
couplees ensemble est composee la maturi-
té qu’on appelle: c’est quand on entreprend
& poursuit-on bien à point quelque affaire.

Notes:

1.  ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [FALc082].


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Slowness, Tardiness; 'Tardità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • 'Occasio', 'Kairos'; 'Occasione' (Ripa) [54B121] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top