Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C6v]

MATURANDUM.

Making good speed

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C7r]

Maturare iubent propere & cunctarier omnes
Ne nimium praeceps neu mora longa nimis
Hoc tibi declaret connexum echneide[1] telum
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.

Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.

Notes:

1.  ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [A31a050].


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Slowness, Tardiness; 'Tardità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Carefulness, Diligence; 'Diligenza' (Ripa) [54A2] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E6r p75]

Se haster bellement.

LII.

Il faut courir tout bellement,
Et soy à grand loisir haster:
Trop tost n’est pas faict sagement,
Trop tard se doit precipiter.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E6v p76] Le traict donc qu’on sçait tost jecter,
Et remore à course envieuse,[1]
Ensemble a lon sceu rapporter,
Pour monstrer diligence oiseusve.

commentaires.

On dit en commun proverbe, qu’il se faut bien ha-
ster & diligenter, mais peu à peu, & considerément:
ce qu’on dit en deux mots, Haste toy lentement: de
peur qu’une trop grande haste, peu consideree & pre-
meditee, ou un grand retardement, ne nous tournent
à dommage grandissime. Il faut en toutes choses suy-
vre la mediocrité. Cecy est merveilleusement bien re-
presenté en ceste figure, où la remore, ou echeneis, en-
vironne un dard. Y a-il rien de plus viste qu’un dard,
ou de plus tardif que la remore? de laquelle nous a-
vons parlé cy dessus au quaranteneufieme embleme.
Il faut donc prendre le milieu.

Notes:

1.  The remora was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [FALd049].


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilit�', 'Celerit�', 'Velocit�' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilit�', 'Celerit�', 'Velocit�' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Slowness, Tardiness; 'Tardit�' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top