Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D5r]

IN MOMENTANEAM
foelicitatem.

Transitory success

Aëriam propter crevisse cucurbita pinum
Dicitur, & grandi luxuriasse coma
Cum ramos complexa, ipsumque egressa cacumen
Se praestare aliis credidit arboribus.
Cui pinus, nimium brevis est haec gloria, nam te
Protinus adveniet, quae male perdat[1] hyems.

A gourd, it is said, grew beside a lofty pine and flourished with abundant foliage. When it had enveloped the branches and grown taller than the tree-top, it then thought itself superior to the other trees. The pine said to it: This glory is exceedingly brief. For winter will shortly come which will utterly destroy you.

Notes:

1.  Textual variant: perdet.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F8r p95]

Que la bienaventurança d’esta vida no
dura mas de un momento.

Ottava rhima.

Creçiò una calabaza à tanta altura,
Que se ençimò à la cumbre de un gran pino
Y de ver su verdor, tan gran locura
Y vanagloria à su pensar la vino
Que pensò ser la principal criatura.
Mas esta gloria no serà contino
(Dixola el pino) que vernà el invierno
Que seque tu verdor caduco y tierno.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top