
POTENTIA AMORIS.
The power of Love
Nudus amor viden ut ridet, placidumque tuetur?
Nec faculas, nec quae cornua flectat, habet.[1]
Altera sed manuum flores gerit, altera piscem,
Scilicet & terrae iura dat atque mari.[2]
Do you see how Love, all naked, smiles, do you see his gentle glance? He has no torches, nor a bow to bend, but in one of his hands he holds flowers, in the other a fish, and he imposes his rule, of course, on land and sea.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- animals (+ wings of an animal) [25F(+342)] Search | Browse Iconclass
- fishes (+ animals used symbolically) [25F6(+1)] Search | Browse Iconclass
- cut flowers; nosegay, bunch of flowers [25G411] Search | Browse Iconclass
- standing or leaning with both legs straight, side by side, feet flat on the ground [31A26111] Search | Browse Iconclass
- blindfold [31A3191] Search | Browse Iconclass
- boy (child between toddler and youth) (+ nude human being) [31D11221(+89)] Search | Browse Iconclass
- flame [41B121] Search | Browse Iconclass
- specific aspects of Cupid [92D17] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- 'Terra', 'Carro della terra' (Ripa) [21B0] Search | Browse Iconclass
- 'Acqua', 'Carro dell'acqua' (Ripa) [21D0] Search | Browse Iconclass
- Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosità dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A7(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- 'Forza d'amore, Forza d'amore si nell'acqua come in terra' (Ripa) [56F2515] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

IN EUM QUI TRUCULENTIA
suorum perierit.
On one who perished through the savagery of his own people.

Delphinum invitum me in littora compulit aestus,
Exemplum infido quanta pericla mari.
Nam si nec propriis Neptunus parcit alumnis,
Quis tutos homines, navibus esse putet?[1]
I am a dolphin whom the tide drove ashore against my will, an example showing what great dangers there are in the treacherous sea. For if Neptune does not spare even his own nurslings, who can think that men are safe in ships?
1. This is based on Anthologia graeca 7.216 (two lines omitted).
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- swimming mammals: dolphin (+ dying animal; death of animal; dead animal) [25F27(DOLPHIN)(+63)] Search | Browse Iconclass
- beach [25H133] Search | Browse Iconclass
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- wave [25H2311] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- storm at sea [26C32] Search | Browse Iconclass
- boat propelled by man or animal [46C23] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Betrayal [57AA6142] Search | Browse Iconclass
- Cruelty, Ferocity; 'Crudeltà §¬ 'Ferocità § (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA91(+4)] Search | Browse Iconclass
- Destruction (+ emblematical representation of concept) [58AA1(+4)] Search | Browse Iconclass
- aggressive, unfriendly activities and relationships of Neptune [92H14] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.