
IMPOSSIBILE.
The impossible
Abluis Aethiopem quid frustra? ah desine, noctis
Illustrare nigrae nemo potest tenebras.[1]
Why are you washing an Ethiopian in vain? Oh, do stop. No one can turn the shades of black night into light.
1. This is a translation of Anthologia graeca 11.428. See also Aesop, Fables 11; Erasmus, Adagia 350, Aethiopen lavas.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- water (one of the four elements) [21D] Search | Browse Iconclass
- stretched forward (+ holding something) [31A2512(+933)] Search | Browse Iconclass
- gripping someone by the arm [31A2541] Search | Browse Iconclass
- brush, sponge, etc. (toilet articles) [31A5462] Search | Browse Iconclass
- washing and bathing - AA - in the open air [31AA54] Search | Browse Iconclass
- looking downwards [31B6212] Search | Browse Iconclass
- adult man (+ three persons) [31D14(+73)] Search | Browse Iconclass
- white races and peoples (+ men) [32B31(+51)] Search | Browse Iconclass
- African negroes (with NAME) (+ men) [32B321(ETHIOPIAN)(+51)] Search | Browse Iconclass
- African negroes (with NAME) [32B321(MOOR)] Search | Browse Iconclass
- jug and basin; wash-basin [41A2415] Search | Browse Iconclass
- bed [41A761] Search | Browse Iconclass
- sheet [41A7633] Search | Browse Iconclass
- head-gear [41D221] Search | Browse Iconclass
- clothing for the upper part of the body (+ men's clothes) [41D223(+81)] Search | Browse Iconclass
- clothing for the lower part of the body [41D23] Search | Browse Iconclass
- (showing oneself) undressed, quasi-nude [41D9] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- (personifications of) 'Vanitas', the vanity of human life; Fragilit� humana, Fugacit� delle grandezze & della gloria mondana, Meditatione della morte, Opera vana, Piacere vano, Vana gloria, Vanit� (Ripa) [11R5] Search | Browse Iconclass
- day and night [23R] Search | Browse Iconclass
- Impossibility (+ emblematical representation of concept) [52BB42(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Impossibile.
The impossible
Emblema lix.
Abluis Aethiopem quid frustra? ah desine. noctis
Illustrare nigrae nemo potest tenebras.[1]
Why are you washing an Ethiopian in vain? Oh, do stop. No one can turn the shades of black night into light.
EX Aesopi apologo, & Luciani quodam epigram-
mate, quod in eos dicitur qui nulla corrigi arte
possunt: vel in ea omnia quae fucata sunt & simulata,
ut inanem gloriam, non vitae meritis, sed corruptis
hominum suffragiis emptam, cuius tamen simula-
chra omnia ut ita dicam, tanquam flosculi celeriter
decidunt: cùm simulatum quicquam non possit esse
diuturnum.

Effort impossible.
C’Est perdre peine & temps de vouloir s’efforcer
Blanchir un Maure noir: car on ne peust forcer
Ou changer par quelque art les loix de la nature,
Ny esclarcir la nuict qui de soy est obscure.
CEcy est prins d’une fable d’Esope, & de
mesme est un epigramme de Lucian:
qui est dit contre ceux qui sont incorrigibles
en toutes sortes: ou contre toutes choses far-
dees & ou il y a desguisement, comme est la
vaine gloire, qui est acquise non par quel-
que merite, mais le jugement depravé d’au-
cuns hommes: de laquelle toutesfois les ap-
parences vont bien tost en fumee, & tombent
comme les petites fueilles: ainsi que toute
chose qui est feinte ou desguisee ne peust
durer beaucoup de temps.
1. This is a translation of Anthologia graeca 11.428. See also Aesop, Fables 11; Erasmus, Adagia 350, Aethiopen lavas.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- water (one of the four elements) [21D] Search | Browse Iconclass
- leaning forward [31A2321] Search | Browse Iconclass
- sitting on an elevation [31A2352] Search | Browse Iconclass
- head bent forward; bowing (+ standing) [31A244(+51)] Search | Browse Iconclass
- head bent forward; bowing [31A2445] Search | Browse Iconclass
- arm raised upward (+ holding something) [31A2511(+933)] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward [31A2512] Search | Browse Iconclass
- arm held downwards [31A2515] Search | Browse Iconclass
- gripping someone by the arm [31A2541] Search | Browse Iconclass
- standing on one leg, the other leg backwards, bent [31A26252] Search | Browse Iconclass
- brush, sponge, etc. (toilet articles) [31A5462] Search | Browse Iconclass
- towel [31A5463] Search | Browse Iconclass
- washing and bathing - AA - in the open air [31AA54] Search | Browse Iconclass
- adult man (+ three persons) [31D14(+73)] Search | Browse Iconclass
- adult man (+ nude human being) [31D14(+89)] Search | Browse Iconclass
- white races and peoples (+ men) [32B31(+51)] Search | Browse Iconclass
- African negroes (with NAME) (+ men) [32B321(ETHIOPIAN)(+51)] Search | Browse Iconclass
- African negroes (with NAME) [32B321(MOOR)] Search | Browse Iconclass
- well [41A3911] Search | Browse Iconclass
- container of ceramics: jar, jug, pot, vase [41A773] Search | Browse Iconclass
- clothing for the upper part of the body (+ men's clothes) [41D223(+81)] Search | Browse Iconclass
- trousers, breeches (+ men's clothes) [41D231(+81)] Search | Browse Iconclass
- gear for legs and feet (+ men's clothes) [41D233(+81)] Search | Browse Iconclass
- utilitarian, public pump or water fountain [44E14] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- (personifications of) 'Vanitas', the vanity of human life; Fragilit� humana, Fugacit� delle grandezze & della gloria mondana, Meditatione della morte, Opera vana, Piacere vano, Vana gloria, Vanit� (Ripa) [11R5] Search | Browse Iconclass
- day and night [23R] Search | Browse Iconclass
- Intrinsic Nature, Essence, Idea (according to Plato) [51A5] Search | Browse Iconclass
- Impossibility (+ emblematical representation of concept) [52BB42(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.