Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [A7r p13]

In victoriam dolo partam.

On victory won by guile.

Aiacis tumulum lacrymis ego perluo virtus,
Heu misera albentes dilacerata comas.
Scilicet hoc restabat adhuc, ut iudice graeco[1]
Vincerer, & caussa stet potiore dolus.[2]

I, Virtue, bedew with tears the tomb of Ajax, tearing, alas, in my grief my whitening hairs. This was all it needed - that I should be worsted with a Greek as judge, and that guile should appear to have the better cause.

Notes:

1. The Greek assembly awarded the arms of the dead Achilles to the cunning and eloquent Ulysses, not the brave and straight-forward Ajax. For Ajax’ subsequent suicide, [A34b038].

2. See Anthologia graeca 7.145.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [B6v p28]

Contra la victoria ganada por engao.

Ottava rhima.

Sobre la tumba triste y desdichada
De Aiax llorando rasgo mis cabellos
Yo misera Virtud, ya desterrada
D’entre los hombres, que ya soy entr’ellos
(Aun siendo el Griego juez)[1] abandonada
Del engaoso engao, que sobrellos
Dominio tiene atanto, que mi nombre
Apenas es odo de algun hombre.

Notes:

1. The Greek assembly awarded the arms of the dead Achilles to the cunning and eloquent Ulysses, not the brave and straight-forward Ajax. For Ajax’ subsequent suicide, see [A49a038].


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top