Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I1v p130]

In deprehensum.

Caught!

Iamdudum quacunque fugis te persequor, at nunc
Cassibus in nostris denique captus ades.
Amplius haud poteris vires eludere nostras,
Ficulno anguillam strinximus in folio.[1]

For a long time now I have been pursuing you wherever you flee; but now you are here, at long last caught in our net. You will no longer be able to elude our power - we have gripped the eel tight in a fig-leaf.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I2r p131]

Au surprins.

Toutes les fois que tay happee,
Et que te pensoye bien tenir,
Tousjours tu mestoye eschappee,
Et ne tavoye peu retenir.
Ores puis je a tous maintenir,
Quay languille colant acquise:
Veu quon la me voit soustenir,
Entre feuilles de figuier prise.

Notes:

1.  The rough surface of the fig-leaf made it suitable for gripping slippery objects. See Erasmus, Adagia 395, Folio ficulno tenes anguillam.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I1v p130]

In deprehensum.

Caught!

Iamdudum quacunque fugis te persequor, at nunc
Cassibus in nostris denique captus ades.
Amplius haud poteris vires eludere nostras,
Ficulno anguillam strinximus in folio.[1]

For a long time now I have been pursuing you wherever you flee; but now you are here, at long last caught in our net. You will no longer be able to elude our power - we have gripped the eel tight in a fig-leaf.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I2r p131]

Au surprins.

Toutes les fois que tay happee,
Et que te pensoye bien tenir,
Tousjours tu mestoye eschappee,
Et ne tavoye peu retenir.
Ores puis je a tous maintenir,
Quay languille colant acquise:
Veu quon la me voit soustenir,
Entre feuilles de figuier prise.

Notes:

1.  The rough surface of the fig-leaf made it suitable for gripping slippery objects. See Erasmus, Adagia 395, Folio ficulno tenes anguillam.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top