
In statuam Amoris.[1]
A statue of love
Quis sit Amor, plures olim cecinere poëtae,
Eius qui vario nomine gesta ferunt.
Convenit hoc, quòd veste caret, quòd corpore parvus,
Tela alasque ferens, lumina nulla tenet.
Haec ora hic habitusque dei est, sed dicere tantos
Si licet in vates, falsa subesse reor.
Link to an image of this page [O1v p210]
Eccur nudus agat? divo quasi pallia desint,
Qui cunctas domiti possidet orbis opes.
Aut quî quaeso nives boreamque evadere nudus
Alpinum potuit, strictaque prata gelu?[2]
Si puer est, puerúm ne vocas qui Nestora[3] vincit?
An nosti Ascraei carmina docta senis?[4]
Inconstans puer, hic pervicax, pectora quae iam
Trans adiit, nunquam linquere sponte potest.
At pharetras & tela gerit, quid inutile pondus?
An curvare infans cornua dura valet?
Alas curve tenet, quas nescit in aethera ferre?
Inscius in volucrum flectere tela iecur.[5]
Serpit humi semperque virûm mortalia corda
Laedit,[6] & haud alas saxeus inde movet.
Si caecus vitamque gerit, quid taenia caeco
Utilis est? ideo num minus ille videt?
Quis ne sagittiferum credat qui lumine captus
Hic certa, ast caeci spicula vana movent.
Igneus est, aiunt, versatque in pectore flammas,
Cur age vivit adhuc? omnia flamma vorat.
Quin etiam tumidis cur non extinguitur undis,
Naiadum quoties mollia corda subit?[7]
At tu ne tantis capiare erroribis audi,
Verus quid sit Amor carmina nostra ferent.
Iucundus labor est, lasciva per ocia, signum
Illius est, nigro punica glans[8] clypeo.
Many poets in the past have told us who Love is, recording his deeds under many a name. This they agree on - he has no clothes and is small in stature, carries arrows, wears wings, but has no eyes. This is the appearance, the bearing of the god. But if one may contradict such mighty bards, there is falsehood lurking here, I think. Why ever should he be naked? As if garments would be lacking for a god who possesses all the resources of a conquered world. Or how could he, if naked, survive the snows and North wind blowing from the Alps, the fields stiff with frost? - If he is a boy, do you call a boy one who is older than Nestor? Maybe you know the learned poem of the old man of Ascra? A child is changeable, but he is stubborn - the hearts he has once pierced he can never leave of his own volition. He bears quivers and arrows - why this useless burden? Has an infant strength to flex the stiff bow? - Or why does he have wings, when he does not know how to take to the air with them? He has no skill to direct his arrows at the liver of birds, but steals along the ground and always hurts the mortal hearts of men. Hard as stone, he never stirs his wings from there. - If he is blind and also wears a bandage, what does a blindfold do for a blind person? Surely he doesn’t see any less because of it? Or who would believe that anyone carries arrows when he is deprived of sight Love shoots straight, the blind shoot arrows at a venture. - He is fiery, they say, and has flames leaping in his breast. Then why is he still in existence? Flame consumes everything. Indeed, why is he not quenched by the swelling waves whenever he steals into the tender hearts of the Water Nymphs? In order not to be deceived by such great errors, do you listen and our poem will tell what Love truly is. It is a work of delight, the frivolous occupation of leisure hours. Its sign is a Punic fruit on a black shield.

A la statue Damour.
Plusieurs escripvains ont pris peine,
De faire escripture certaine,
Du dieu damours, & sa facon.
Et dient que cest ung garcon,
Qui nest point homme devenu,
Et va volant par lair tout nud,
Avec ung arc, dont flesches tire:
Rendant a plusieurs gros martyre:
Et ayant maint cueur moult greve:
Jacoit quil soit de veue prive.
Vela ce qui en est narre,
En quoy je dis quon a erre:
Sil apartient que ause reprandre
Les vieulx, qui nous ont sceu aprandre,
Premier vecy ou je me fonde:
Cil qui regne par tout le monde,
Est il dieu si debilement,
Link to an image of this page [O2r p211]
Quil nayt point ung habillement?
Ou comme se pourroit il faire,
Que allant es lieux ou il repaire,
Le froit dhyver que faict la bise,
Ne tuast lenfant sans chemise.
Et si a ce ay ung respondant,
Disant quil porte feu ardant,
Je demande comme il peult vivre,
Veu que le feu a tout mort livre?
Et ou sa vie tel feu rendroit?
Si scait lon bien quil lestaindroit,
Quand il va devers les Naiades:
Nymphes, Seraines, Seriades,
Et aultres Deesses benignes
Procedans des maisons Marines.
De rechief lon lappelle enfant,
Qui neantmoins fut triumphant
Sur Nestor, homme de grand aage.
Et quon tenoit tresmeur & sage.
Link to an image of this page [O2v p212]Dont nest vray semblable sentence.
Car lenfant est plain de inconstance.
Et cestuy cy est invincible,
Au moins a vaincre peu possible.
Et dez que ung cueur tient en surprise,
A peine en rompt lon lentreprise.
Apres lon dit que ung arc il porte,
Et lenfant a main si peu forte,
Que ja nen pourroit ung arc tendre,
Pas pour en scavoir grand cop rendre:
Consequemment lon dit quil vole,
Et le vraye nye tel parolle:
Car tousjours veult vers lhomme aller,
Et ne va pas fort hault en lair.
Aussi nous congnoissons assez,
Quil na gueres doyseaux blessez.
Puis contraire apparence notte
Link to an image of this page [O3r p213]Ceulx qui dient quil ne voit goute,
Pource que loiel sert a larchier,
A veoir ce, ou il veult lascher.
Et puis laveugle ne commande,
Que de drapeau ses yeulx on bande.
A ces moyens fais contredit,
A tout ce quon a de luy dit.
Et quant a moy, scavoir te fais,
Que amour est ung tresplaisant faiz:
Ung labeur, ou lon prand repos,
Maladie en corps bien dispos,
Travaillant en oysivete,
Gay en yver comme en este.
Et puis quil rend joyeuses larmes,
On luy faict avoir en ces armes
La grenade, qui joye raporte:
En champ de sable qui dueil porte.
1. Before the 1536 Wechel edition, the figure had wings which were subsequently removed, such that the pictura fits the revised image of love discussed in the text rather than the conventional one.
2. ‘snows and North wind...fields stiff with frost’. These are traditional hardships endured by the hopeful lover who finds the door shut against him. See e.g. Horace, Odes 3.10.
3. Nestor, king of Pylos, who had outlived three generations of men, was a proverbial example of extreme old age.
4. ‘the old man of Ascra’, i.e. the poet Hesiod who, at Theogony 120, describes Love as a primeval cosmic force.
5. The liver was held to be the seat of the affections.
6. ‘hurts the mortal hearts of men’. Cf. Anthologia graeca 5.10, where Love attacks men, not animals.
7. ‘the...hearts of the Water Nymphs’: a reference to the many legends of water nymphs and other water spirits succumbing to love.
8. ‘Punic fruit’, i.e. the pomegranate. Possibly the connection here is the rough aftertaste it leaves and the likelihood of it being bad under its smooth skin. The pomegranate is a symbol of Aphrodite, the goddess of love.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- fruits: pomegranate (+ heraldic plants) [25G21(POMEGRANATE)(+12)] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
- head slanting to the right [31A246] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward [31A2512] Search | Browse Iconclass
- arm held downwards (+ holding something) [31A2515(+933)] Search | Browse Iconclass
- bent legs extended forwards or backwards, with knee or foot placed on an elevation (+ standing) [31A2622(+51)] Search | Browse Iconclass
- looking sidewayss or backwards, with knee or foot placed on an elevation (+ standing) [31B6213] Search | Browse Iconclass
- boy (child between toddler and youth) (+ nude human being) [31D11221(+89)] Search | Browse Iconclass
- protective weapons: shield [45C19(SHIELD)] Search | Browse Iconclass
- pomegranate ~ ornament [48A98321] Search | Browse Iconclass
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- (story of) Cupid, Amor (Eros) (+ variant) [92D1(+0)] Search | Browse Iconclass
- specific aspects of Cupid [92D17] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- colours, pigments, and paints: black [22C4(BLACK)] Search | Browse Iconclass
- winter, 'Hyems'; 'Inverno' (Ripa) [23D41] Search | Browse Iconclass
- mountains [25H11] Search | Browse Iconclass
- winds [26C] Search | Browse Iconclass
- snow [26D1] Search | Browse Iconclass
- heart [31A2221] Search | Browse Iconclass
- flying [31A2762] Search | Browse Iconclass
- blindfold [31A3191] Search | Browse Iconclass
- blind, blindness [31A4111] Search | Browse Iconclass
- diseases [31A46] Search | Browse Iconclass
- tears [31B62141] Search | Browse Iconclass
- flame [41B121] Search | Browse Iconclass
- archer's weapons (with NAME) [45C15(BOW)] Search | Browse Iconclass
- piece of sculpture, reproduction of a piece of sculpture [48C24] Search | Browse Iconclass
- writer, poet, author [48C91] Search | Browse Iconclass
- Ambivalence [51BB51] Search | Browse Iconclass
- Obstinacy; 'Ostinatione', 'Pertinacia' (Ripa) [53A211] Search | Browse Iconclass
- Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) [56B1] Search | Browse Iconclass
- Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- Pain, Sorrow, Sadness; 'Dolore', 'Dolore di Zeusi' (Ripa) [56BB1] Search | Browse Iconclass
- Naiads, river- and spring-nymphs; usually carrying an urn; 'Naiadi, ninfe de' fiumi' (Ripa) [92L312] Search | Browse Iconclass
- Nestor [95A(NESTOR)] Search | Browse Iconclass
- male persons from classical history (with NAME) representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(HESIOD)3] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.