Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B6v p28]

In victoriam dolo partam.

On victory won by guile.

IX.

Aiacis tumulum lachrymis ego perluo virtus,
Heu misera albentes dilacerata comas.
Scilicet hoc restabat adhuc, ut iudice graeco[1]
Vincerer, & caussa stet potiore dolus.[2]

I, Virtue, bedew with tears the tomb of Ajax, tearing, alas, in my grief my whitening hairs. This was all it needed - that I should be worsted with a Greek as judge, and that guile should appear to have the better cause.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B7r p29]

Victoire acquise par fraude.

IX.

Vertu suis sur ce tombeau paincte,
Rompant mes cheveulx & visaige,
Qui faiz pour Ajax ma complaincte,
Qu’on privá de son droit usage,
Car Ulysses par beau langaige,
Eust les armures d’Achilles.
Ainsi beau parler faict dommaige,
Et a maintz droictz anichillez.

Notes:

1.  The Greek assembly awarded the arms of the dead Achilles to the cunning and eloquent Ulysses, not the brave and straight-forward Ajax. For Ajax’ subsequent suicide, [A42a038].

2.  See Anthologia graeca 7.145.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B5v]

Non vulganda consilia.

Keep counsels secret.

Limine quod caeco obscura & caligine monstrum[1]
Gnosiacis clausit Daedalus in latebris:
Depictum Romana phalanx in praelia gestat,
Semiviroque nitent signa superba[2] bove,
Nosque monent, debere ducum secreta[3] latere
Consilia, authori cognita techna nocet.

The monster that Daedalus imprisoned in its Cretan lair, with hidden entrance and obscuring darkness, the Roman phalanx carries painted into battle; the proud standards flash with the half-man bull. These remind us that the secret plans of leaders must stay hid. A ruse once known brings harm to its author.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B6r]

Tenir encloz secret.

Jadiz Romains firent portraire,
Minotaurus en leur enseigne:
Dire en ce voulans quon doibt taire,
Secret de quelque part quil viegne:
Et affin que surce on compreigne
De tel paincture la raison,
Nul nest vivant qui entrepreigne,
Tirer tel monstre hors sa maison.

Notes:

1.  ‘The monster that Daedalus imprisoned’, i.e. the Minotaur, the half-man, half-bull monster kept in the famous Labyrinth at Knossos, which Daedalus, the Athenian master-craftsman, constructed for King Minos.

2.  According to Pliny, Natural History 10.5.16, before the second consulship of Marius (104 BC) Roman standards bore variously eagles, wolves, minotaurs, horses and boars. Marius made the eagle universal.

3.  Cf. Festus, De verborum significatu (135 Lindsay): the Minotaur appears among the military standards, because the plans of leaders should be no less concealed than was the Minotaur’s lair, the Labyrinth.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top