Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C2v p36]

Nec verbo nec facto quenquam
laedendum.

Injure no-one, either by word or deed.

XIII.

Assequitur, Nemesisque virum vestigia servat,
Continet & cubitum duraque frena manu.
Ne malè quid facias, neve improba verba loquaris:
Et iubet in cunctis rebus adesse modum.[1]

Nemesis follows on and marks the tracks of men. In her hand she holds a measuring rod and harsh bridles. She bids you do nothing wrong, speak no wicked word, and commands that moderation be present in all things.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C3r p37]

Aucun n’est a blesser par faict
ou par parolle.

XIII.

Nemesis suyt les pas des gens,
Tenant son coulde, & une bride,
Ou sont significatz urgens:
Car le frain a droict moyen guyde,
Voulant que ta langue soit vuyde,
De injures & motz de insolence:
Et son bras qu’elle tient solide,
Defend mal fait & violence.

Notes:

1.  This epigram is based on Anthologia graeca 16.223-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Facsimile View | View Transcribed Page

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions