Single Emblem View

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[G7v p110]

Prudentes vino abstinent.

The wise abstain from wine


Quid me vexatis rami? sum Palladis arbor[1],
Auferte hinc botros, virgo fugit Bromium[2].

Branching vine, why do you trouble me? I am the tree of Pallas. Take your grapes away - this maiden shrinks from Bromius.

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[G8r p111]

Les prudens se abstiennent de vin.


Quand a moy ton ramage arrive,
Je men fasche, entends tu bien vigne.
L’arbre de Pallas suis l’Olive,
Qui me veulx rendre a vierge digne:
Laisse doncq’ mon estat insigne,
Me ostant tes raisins & sarment.
Fille aymant de vertus la ligne,
Fuyt le vin, & vit sobrement.


1.‘the tree of Pallas’, i.e. the olive tree; ([A42a114]). Vines were often trained up trees for support; cf. ([A42a012]).

2.Bromius was a name for Bacchus, god of wine.

Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page

Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Facsimile View | View Transcribed Page


Back to top

Privacy notice
Terms and conditions