
ἀντέρως, id est, amor virtutis.[1]
Anteros, that is, love of virtue
LXXXI.
Dic ubi sunt incurvi arcus? ubi tela Cupido?
Mollia queis iuvenum figere corda soles.[2]
Fax ubi tristis? ubi pennae? tres unde corollas
Fert manus? unde aliam tempora cincta gerunt?
Haud mihi vulgari est hospes cum Cypride quicquam,
Ulla voluptatis nos neque forma tulit.
Sed puris hominum succendo mentibus ignes
Disciplinae, animos astraque ad alta traho.
Quatuor eque ipsa texo virtute corollas,[3]
Quarum quae Sophiae est, tempora prima tegit.
Tell me, where are your arching bows, where your arrows, Cupid, the shafts which you use to pierce the tender hearts of the young? Where is your hurtful torch, where your wings? Why does your hand hold three garlands? Why do your temples wear a fourth? - Stranger, I have nothing to do with common Venus, nor did any pleasurable shape bring me forth. I light the fires of learning in the pure minds of men and draw their thoughts to the stars on high. I weave four garlands out of virtue’s self and the chief of these, the garland of Wisdom, wreathes my temples.

Amour de vertus.
LXXXI.
Cupido, ou est l’arc & flesches dont tu tires?
Ta torche ardent, tes esles dou vient que les retires?
Et que as quatre chappeaux, ung au chef, au bras trois?
Vecy pourquoy: Venus n’a rien en mes destrois,
De doctrine fais feu, es gens de scavoir chaulx:
Et eslieve leurs sens jusques vers les cieulx haulx.
De vertus ay dressé les chappeaux que je tiens,
Moral, & naturel, que en Logique retiens.
Sapience est sur tous, que plus de soulas preste:
Qu’est notée au chappeau que j’ay dessus la teste.
1. In the first Wechel edition in 1534, the figure of Anteros wrongly had wings which were subsequently removed.
2. This is a translation of Anthologia graeca 16.201.
3. ‘I weave four garlands out of virtue’s self’, a reference to the four cardinal virtues, justice, temperance, courage and wisdom.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- the Four Cardinal Virtues (+ devil(s)) [11M4:56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- sitting on the ground [31A2351] Search | Browse Iconclass
- youth, adolescent (+ nude human being) [31D12(+89)] Search | Browse Iconclass
- festivities (+ wreath, garland ~ festive activities) [43A(+12)] Search | Browse Iconclass
- Anteros (+ variant) [92D1911(+0)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- 'Sapientia', mother of the Seven Virtues (+ devil(s)) [11M1:56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- heavenly love versus earthly love [33C820] Search | Browse Iconclass
- Virtuousness; 'Amor di Virtù', 'Attione virtuosa', 'Guida sicura de' veri honori', 'Virtù', 'Virtù insuperabile' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57A6(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- Venus and Cupid (Cupid not being mere attribute) [92C454] Search | Browse Iconclass
- (story of) Cupid, Amor (Eros) [92D1] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Amour de vertus.
LXXXI.
Cupidon, où est l’arc & flesches dont tu tires?
Ta torche ardant? d’où vient
que tes aisles retires?[1]
Et qu’as quatre chappeaux, un au chef, au bras trois?
Voicy pourquoy: Venus n’a rien en
mes destroits:
De doctrine fais feu, és gents de
sçavoir chauds:
Et esleve leurs sens jusques vers les cieux hauts.
De vertus ay dressé les chappeaux que je tiens,
Moral, & naturel, qu’en Logique retiens.
Link to an image of this page [H3v p118]
Sapience est sur tous, qui plus de soulas preste,
Qui se void au chappeau que j’ay
dessus la teste.
commentaires.
Il parle à Cupidon, l’interrogant pourquoy contre
sa coustume il se void en tel equipage? où il a laissé
son arc & ses flesches, avec lesquelles il perçoit les
coeurs mols de la jeunesse? où est ce feu
vehement, qui
souloit brusler les ames? où sont ces legeres aisles, avec
lesquelles il voltigeoit par tout le monde? que veu-
lent dire les trois couronnes qu’il a au bras: & celle
qu’il a à la teste? Amour
luy respond: Je ne suis point
ce Cupidon venerien & voluptueux: au contraire, je
suis l’amour honneste, ennemi capital du lascif. J’en-
flamme les ames pures des hommes du feu des disci-
plines & des vertus, & esleve leurs esprits jusques au
ciel, leur acquerant renommee perpetuelle. Les cou-
ronnes que je porte signifient celà, desquelles celle que
j’ay à la teste designe la sapience, qui s’acquiert par
la philosophie, & laquelle il faut premierement em-
brasser: les autres trois la suyvent, & s’adjoignent à
elle, sçavoir est,
Force, Temperance, & Justice, qui sont
les vertus cardinales.
1. This is a translation of Anthologia graeca 16.201.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- the Four Cardinal Virtues (+ devil(s)) [11M4:56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- groups of trees [25G11] Search | Browse Iconclass
- groups of plants (herbs) [25G13] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- low hill country [25H114] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- landscape with ruins [25I9] Search | Browse Iconclass
- kneeling figure (+ variant) [31A233(+0)] Search | Browse Iconclass
- sitting on an elevation [31A2352] Search | Browse Iconclass
- looking over the shoulder [31A247] Search | Browse Iconclass
- arm or hand held in front of the body (+ indicating, pointing at) [31A2516(+931)] Search | Browse Iconclass
- arm or hand held in front of the body (+ holding something) [31A2516(+933)] Search | Browse Iconclass
- index finger forwards, pointing, indicating [31A25552] Search | Browse Iconclass
- both legs bent, side by side, knees on the ground; kneeling (+ sitting) [31A26124(+53)] Search | Browse Iconclass
- youth, adolescent (+ nude human being) [31D12(+89)] Search | Browse Iconclass
- festivities (+ wreath, garland ~ festive activities) [43A(+12)] Search | Browse Iconclass
- Anteros (+ variant) [92D1911(+0)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- 'Sapientia', mother of the Seven Virtues (+ devil(s)) [11M1:56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- heavenly love versus earthly love [33C820] Search | Browse Iconclass
- Virtuousness; 'Amor di Virt?Attione virtuosa', 'Guida sicura de' veri honori', 'Virt?Virt?uperabile' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57A6(+4):56F2(+4)] Search | Browse Iconclass
- Venus and Cupid (Cupid not being mere attribute) [92C454] Search | Browse Iconclass
- (story of) Cupid, Amor (Oddslot) [92D1] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.