
In receptatores sicariorum.[1]
Those who harbour cut-throats
XCIIII.
Latronum furumque manus tibi Scaeva[2] per urbem
It comes, & diris cincta cohors gladiis.
Atque ita te mentis generosum prodige censes,
Quòd tua complureis allicit olla malos.
En novus Actaeon, qui postquàm cornua sumpsit,
In praedam canibus se dedit ipse suis.[3]
An evil-minded band of ruffians and thieves accompanies you about the city, a gang of supporters armed with lethal swords. And so, you wastrel, you consider yourself a fine lordly fellow because your cooking pot draws in crowds of scoundrels. - Here’s a fresh Actaeon - he, after he grew his horns, became the prey of his own hunting dogs.

Receptateurs d’homicides.
XCIIII.
Gens apres toy avecq’ espees,
(Dont plusieurs ont gaigné le pendre,
Ou d’avoir oreilles coppees)
Te font cornes au chef extendre,
Mais il t’en pourra ainsi prendre,
En nourrissant telz ruffiens,
Que a Acteon: qui (faict cerf tendre)
Fust devoré de tous ses chiens.
1. Before the 1536 edition, Wechel editions used an earlier version of the woodcut in which the horns were more like a goat than a deer’s antlers.
2. Scaeva, ‘evil-minded’. The capital letter suggests that the Latin word could be taken as a proper name in the vocative case, i.e addressing one Scaeva.
3. For the story of Actaeon turned into a stag and killed by his own hounds, see Ovid, Metamorphoses 3.138ff. Similarly, the hangers-on will destroy the one who has fed them.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- antlers; horn �� KEY (332) TO 25F animals [25F(+332)] Search | Browse Iconclass
- forest, wood [25H15] Search | Browse Iconclass
- monsters with animal head [31A4511] Search | Browse Iconclass
- monsters ~ hoofed animals (+ head or (parts of) face) [31A4524(+1)] Search | Browse Iconclass
- violent death, being killed; being mishandled and maltreated; seeking death [31E23] Search | Browse Iconclass
- dog [34B11(+5733)] Search | Browse Iconclass
- dog (+ audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, barking, mewing, neighing, chirping, etc.) [34B11(+949)] Search | Browse Iconclass
- dog (+ fighting animals; aggressive relations) [34B11(+951)] Search | Browse Iconclass
- dog (+ movements of animal(s)) [34B11(+952)] Search | Browse Iconclass
- clothes covering the entire body (+ men's clothes) [41D2+(81)] Search | Browse Iconclass
- gear for legs and feet (+ men's clothes) [41D233(+81)] Search | Browse Iconclass
- hunting dogs [43C1147] Search | Browse Iconclass
- Actaeon changed into a stag: as punishment for seeing her bathe, Diana changes Actaeon, the hunter, into a stag (Ovid, Metamorphoses III 193) [97C1] Search | Browse Iconclass
- Actaeon as a stag is devoured by his own dogs [97C11] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- murderer [44G5110] Search | Browse Iconclass
- thief [44G54] Search | Browse Iconclass
- hacking and thrusting weapons (with NAME) [45C13(SWORD)] Search | Browse Iconclass
- Danger; 'Pericolo' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54DD51(+4)] Search | Browse Iconclass
- Greed, Covetousness, Cupidity; 'Cupidità ' (Ripa) [55CC11] Search | Browse Iconclass
- Sociality (+ emblematical representation of concept) [59A1(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.
Section: FOLLIE. View all emblems in this section.

Sottie.
APOSTROPHE.
T’esbahiz tu, si Ote je te nomme,
Quoy que tu sois des Otons extraict homme?
Ote oyseau ha d’oreille, & plume autant
Qu’une Chouete:[1] & est prinse en saultant:
Les folz aiséz à prendre.[2] Otes on dict.
Pren doncque ce nom pour toy, car il te duyct.
Cest Embleme ne vient pas proprement
au Francois: comme au Latin, pour ne
pouvoir rendre une certaine allusion des
noms Latins, aulxquelz les Francois ne
peuvent correspondre. Mais en somme il
signifie que à ung sot, nom sot est con-
venable.
1. See Pliny, Natural History, 11.50.137: only the eagle-owl and the long-eared owl have feathers like ears (the little owl - chouette - does not in fact have ear-tufts).
2. See Pliny, Natural History, 10.33.68: ‘The otus is an imitator of other birds and a hanger-on, performing a kind of dance; like the little owl, it is easily caught, when its attention is fixed on one person while another person circles round it’. See also Plutarch, Moralia, Bruta animalia ratione uti, 951E.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- ears of an animal [25F(+333)] Search | Browse Iconclass
- jumping animal(s) [25F(+5221)] Search | Browse Iconclass
- owls (+ animals used symbolically) [25F34(+1)] Search | Browse Iconclass
- owls (+ feathers) [25F34(+352)] Search | Browse Iconclass
- fool, simpleton, numskull [31B8] Search | Browse Iconclass
- fowling, fowler [43C13] Search | Browse Iconclass
- Stupidity, Poverty of Intellect; 'Stupidità ¯vero Stolidità§ (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52AA1(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.