Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N6v p204]

Fidei symbolum.

The symbol of good faith

XCV.

Stet depictus Honor tyrio velatus amictu,
Eiusque iungat nuda dextram Veritas.
Sitque Amor in medio castus,[1] cui tempora circum
Rosa it, Diones pulchrior Cupidine.[2]
Constituunt haec signa fidem, reverentia Honoris
Quam fovet, alit Amor, parturitque Veritas.

Let Honour stand depicted, clothed in a garment of Tyrian purple, and let naked Truth hold his right hand. Between them, let chaste Love be represented, his brow garlanded with roses, but fairer than Cupid, Dione’s boy. These images constitute good faith, which the reverence due to Honour fosters, Love feeds, Truth brings to birth.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N7r p205]

La divise de foy.

XCV.

Honneur descarlate vestu,
Touchant en main a Verité,
Entre eulx deux amour de vertu,
Qui a l’art de Venus quicté.
L’histoire est de fidelité,
Estant par vray dire produicte,
D’amour nourrie en purité,
Et soubz crainte d’honneur conduicte.

Notes:

1.  Amor...castus, ‘chaste love’ (Anteros), for which see [A42a072] and [A42a081].

2.  ‘Dione’s boy’. Strictly Dione was the mother of Venus, but was often identified in poetry with Venus herself, the mother of Cupid.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F4r p87]

Sur celuy qui procure mal à soy-
mesme.

Prosopopoeie.

A grand regret je Chievre un loup allaicte
Mais mon pasteur le nourrir se delecte,[1]
Quand creu sera, il fauldra qu’il me mange:
Par nul bienfaict mauvaistie ne se change.[2]

Plusieurs nourrissent ceulx, par les-
quelz ilz seront destruictz.

Notes:

1.  This is a translation of Anthologia graeca 9.47. For the content cf. Aesop, Fables 313-5.

2.  ‘Wickedness is never deterred by services rendered’. See Erasmus, Adagia 1086, Ale luporum catulos.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top