Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [B8v f16v]

In detractores.

Against his detractors

Audent flagriferi matulae, stupidique magistri
Bilem in me impuri pectoris evomere:
Quid faciam? reddam ne vices? sed non ne cicadam
Ala una obstreperam corripuisse[1] ferar?
Quid prodest muscas operosis pellere[2] flabris?
Negligere est satius, perdere quod nequeas.

Those cane-wielding, empty-headed, thick-skulled teachers dare to spew out on me the bile of their foul minds. What am I to do? Return like for like? But surely I would then be said to have seized the dinning cicada by the wing. What is the good of driving flies away with tiresome swipes? It is better to ignore what you cannot get rid of.


1. cicadam / Ala una...corripuisse, ‘to have seized the...cicada by the wing’. See Erasmus, Adagia, 828 (Cicadam ala corripuisti): if you hold a cicada by the wing, it will only chirp more loudly.

2. muscas...pellere, ‘driving flies away’. See Erasmus, Adagia, 2660 (Muscas depellere): driving flies away is a waste of effort as they simply return.

Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page

Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Facsimile View | View Transcribed Page


Back to top

Privacy notice
Terms and conditions