Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [B8r p31]

La Amistad que dura aun despues
de la muerte.[1]

Ottava rhima.

A’l olmo[2] viejo seco y sin verdura
La parra fresca y verde entretexida
Es encubierto exemplo en tal figura
Que al’ amistad durable nos conbida.
Pues no es perfetto amor el que no dura
A l’ menos hasta el yr de aquesta vida.
Bueno ser buscar amigos tales
Que quedos siempre esten nuestros males.

Notes:

1. See Erasmus’ famous variations on this theme in De copia (CWE 24. pp. 354-64).

2. In ancient Italy young vines were often supported by elm trees. See Vergil, Georgics 1.2.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [C2r p35]

Prudentes.

The Wise.

EMBLEMA XVIII.

Iane bifrons, qui iam transacta futuraque calles,
Quique retro sannas, sicut & ant, vides:[1]
Tot te cur oculis, tot fingunt vultibus? an qud
Circumspectum hominem forma fuisse docet?

Two-headed Janus, you know about what has already happened and what is yet to come, you see the jeering faces behind just as you see them in front. Why do they represent you with so many eyes, why with so many faces? Is it because this form tells us that you were a man of circumspection?

Notes:

1. quique retro sannas, sicut et ante, vides, ‘you see the jeering faces behind just as you see them in front’, a line based on Persius, Satirae, 1.58-62.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top