Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B8v p32]

Que no se à de hazer mal à ninguno con
palabra ni con obra.

Ottava rhima.

El freno lleva en la siniestra mano
Y en la otra el cobdo siniestro sostiene
La vengadora de echo ò dicho insano
Nemesis, que en justiçia a’l mundo tiene.
Y vieda a’l injurioso estar ufano
Siguiendo sus pisadas, do proviene
Por causa de esta justa mediania
Ni mal hazer, ni hablar descortesia.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C2r p35]

Prudentes.

The Wise.

EMBLEMA XVIII.

Iane bifrons, qui iam transacta futuraque calles,
Quique retro sannas, sicut & antè, vides:[1]
Tot te cur oculis, tot fingunt vultibus? an quòd
Circumspectum hominem forma fuisse docet?

Two-headed Janus, you know about what has already happened and what is yet to come, you see the jeering faces behind just as you see them in front. Why do they represent you with so many eyes, why with so many faces? Is it because this form tells us that you were a man of circumspection?

Notes:

1.  quique retro sannas, sicut et ante, vides, ‘you see the jeering faces behind just as you see them in front’, a line based on Persius, Satirae, 1.58-62.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions