Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G8v p112]

Las armas de los fuertes.

Dialogo. Lettor. Aguila.

Ottava rhima.

L. A’l hijo de Saturno ave sagrada  [M]
Que causa (di) basṭ para moverte
A estar sobre Aristomenes sentada?[1]
A. Digo que como yo soy la mas fuerte
Entre las aves, ansi à este es dada
De los heroas la mas alta suerte.
De los cobardes las palomas sean
Armas, mas yo de los que bien pelean.

[Marginalia - link to text]Aguila consegrada à Juppiter.

Notes:

1.  Aristomenes was a Messenian hero of the seventh century BC, of semi-divine origin, who performed incredible exploits while leading his country for many years in resistance to the Spartans. On one occasion an eagle aided his miraculous escape from captivity.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosit� dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtu del animo', 'Forza'(Ripa) [54A7] Search | Browse Iconclass
  • Courage, Bravery, Valiance, Manliness; 'Ardire magnanimo et generoso', 'Gagliardezza', 'Valore', 'Virt� heroica', 'Virt� dell'animo e del corpo' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A8(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Cowardice [54AA8] Search | Browse Iconclass
  • Fear, Dread; 'Paura', 'Timidità o Timore', 'Timore' (Ripa) [56DD1] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G7r p109]

La paz.

Ottava rhima.

El elephante que vençer solia
Las guerras con las torres guarneçidas
De gente que en batallas el traia,
Sometị a’l jugo sus fuerças rendidas
Y lleva armas d'el Cęsar à la pia  [M]
Yglesia, y da de paz nuevas complidas,
Por dar nos à entender como aun los brutos
Ven de la paz seguirse grandes frutos.[1]

[Marginalia - link to text]Julio Cesar.

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 9.285, which refers to an occasion under the Emperor Tiberius when the statue of the Deified Augustus was for the first time borne in procession in a chariot drawn by elephants.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top